This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Evo gore link, ako ne mozete ici direktno onda 'paste & copy'ovu adresu i upisite na web. Forum mi je dao prijatelj (prvo je izbrisao sve odranije)da bi mi mogli pisati komentare i voditi diskusije o nekim stvarima koje se ne mogu pisati ovdje radi 'profesionalizma'.
==> radi nepotrebnih sukoba (Said)
Ako se budete uclanjivali probajte da zadrzite ista korisnicka imena radi prepoznavanja ali nije obavezno. Forum
je konkurencija ovom forumu ili tome slicno. Na nasem je jeziku i sve ostalo je sad za sada fleksibilno. O svim vaznim stvarima i o tome kako ce forum funkcionisati clanovi glasaju i odlucuju, nema moderatora, forum je zatvoren samo za clanove (trenutno), ima chat, privatne poruke, ankete, itd.....
[...] Ovo vazi za sve prevodioce koji citaju - nikog ne razdajam.
[Subject edited by staff or moderator 2004-05-28 21:40][/quote]
Izvinjavam se Chicago-Bosnian, ali morao sam izbrisati neke recenice. DURA LEX, SED LEX
Said
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Chicago-Bosnian United States Local time: 11:12 English to Bosnian + ...
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.