This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Antonella Andreella (X) Italy Local time: 08:48 German to Italian + ...
Sep 15, 2005
Dear all,
as some of you probably already know, in February this year I've started collecting signatures in favour of a Bill of Law to establish an Order of Translators and Interpreters in Italy: 1301 up to now! Not bad. The site has now been 90% localised into English to allow non Italian speaking colleagues/supporters/visitors to read and enjoy the site.
as some of you probably already know, in February this year I've started collecting signatures in favour of a Bill of Law to establish an Order of Translators and Interpreters in Italy: 1301 up to now! Not bad. The site has now been 90% localised into English to allow non Italian speaking colleagues/supporters/visitors to read and enjoy the site.
If you want to know more and/or help us, please go to www.altrinit.org
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free