Translation - art & business »

Being independent

 
Subscribe to Being independent Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+
   Topic
Poster
Replies
(Views)
Latest post
 Liability clause/liability insurance
4
(438)
 What's with the obssession with resumes?
4
(565)
 Best way to approach potential direct clients?
8
(7,293)
 Freelance translation for six month in France - registration for French tax
5
(513)
 Illness insurance
7
(620)
 Can I reject a translation agency assignment (or am I obligated to take it if I signed a contract)?
13
(1,281)
 Resume - Can we name final clients    ( 1... 2)
15
(2,307)
 Long-term freelancing, in a world built for "employees"    ( 1, 2... 3)
33
(3,295)
 The Internet for translators: a blessing or a curse?
Andrew Morris
ProZ.com team
6
(939)
 Off-topic: RE> Freelancer success stories
2
(326)
DZiW
May 29
 On never slamming the door    ( 1... 2)
Andrew Morris
ProZ.com team
25
(2,749)
Andrew Morris
ProZ.com team
Apr 20
 Freelancing in the US
3
(508)
IrinaN
Mar 28
 VAT (again!) - based in UK, customer in NL
9
(770)
 Abbyy finereader 14 OCR Problems :(
0
(255)
 seeking advice for becoming a freelancer in Kosovo
6
(575)
 Statut auto-entrepreneur in France
7
(1,269)
 Agencies demanding more and more private information - fair or unfair?    ( 1... 2)
18
(2,872)
conejo
Jan 1
 Should I tell the customer about a possibly outdated text?
6
(960)
Heinrich Pesch
Oct 29, 2018
 Freelance Translator Agreement
7
(1,782)
RashmiP
Sep 10, 2018
 Freelance job offer
9
(1,167)
Tina Vonhof
Jul 10, 2018
 Freelancing in the UAE
0
(349)
 Advice for starters and beginners in this business... tools, account, rules and regulations... ?
7
(1,650)
DZiW
May 16, 2018
 Reporting experience in CV
8
(976)
Sheila Wilson
Mar 24, 2018
 Working for agencies and indemnity insurance
6
(984)
Christine Andersen
Jan 25, 2018
 Working with colleagues
14
(1,540)
Mario Chavez (X)
Jan 5, 2018
 Role models
14
(1,330)
Tom in London
Dec 15, 2017
 I just declined an offer because of the client the translation would be for    ( 1, 2, 3, 4... 5)
62
(5,345)
Inez Ulrich
Nov 15, 2017
 Ethics and the translation sector - no more budget demands + a new forum category please!    ( 1, 2, 3, 4, 5... 6)
86
(9,831)
Robert Forstag
Oct 22, 2017
 Coworking in Glasgow, UK
1
(894)
Glyn Lloyd-Jones
Oct 15, 2017
 Why you should never use Google Translate or the API in Trados...    ( 1... 2)
22
(6,812)
Kaspars Melkis
Oct 15, 2017
 How much work experience is necessary before going independent?    ( 1... 2)
28
(3,992)
DZiW
Sep 12, 2017
 Does anyone know about this new translation platform?    ( 1... 2)
27
(3,292)
Sheila Wilson
Jul 28, 2017
 Launch of ProZ.com/TV - SDL Trados event "How to Boost Your Career as a Professional Translator!"
Drew MacFadyen
SITE STAFF
0
(812)
Drew MacFadyen
SITE STAFF
Jul 26, 2017
 When ill    ( 1... 2)
27
(3,323)
Sorana_M.
Jul 17, 2017
 Pension in the Netherlands - which one is the best for a freelancer?
2
(716)
 How to get rid of translations.com notifications?
7
(1,221)
Heinrich Pesch
Jul 13, 2017
 Professional Insurance - Ireland
0
(813)
Olivia ORMSTON
Jun 26, 2017
 Off-topic: Opinion on a business idea
14
(2,711)
Kay Denney
Jun 16, 2017
 Statut de EIRL en France
4
(846)
SuzyKeller
May 2, 2017
 Will you ever/can you declare yourself as native speaker?    ( 1, 2, 3... 4)
52
(11,428)
Francesco Sani
Apr 27, 2017
 Ghost clients: now you see them, now you don't. How to deal with this problem?
11
(1,515)
Francesco Sani
Apr 22, 2017
 Feedback from Freelance Translators about their experience    ( 1... 2)
21
(2,886)
Mervyn Henderson
Mar 28, 2017
 Advice on how to expand client base needed
3
(840)
Thayenga
Mar 13, 2017
 Does constant availability affect your life?    ( 1, 2, 3... 4)
49
(5,243)
Kay Denney
Jan 31, 2017
 How do you deal with regular work by 1 client as a freelance translator?
13
(1,574)
Marlon Aviz
Jan 19, 2017
 Do you have a pension?    ( 1... 2)
29
(4,009)
 Your favorite saying/quote(s) for a translator?
8
(1,571)
Linh Hoang
Dec 7, 2016
 Email signature for freelancer
8
(4,529)
Cidra
Oct 16, 2016
 On-Call vs Timezone
0
(634)
Daniel Meléndez
Sep 22, 2016
 Off-topic: Translator and Citizen of the World
13
(2,875)
Dan Lucas
Aug 31, 2016
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization

Advanced search





Email tracking of forums is available only to registered users


Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search