Subscribe to Arabic Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+
   Topic
Poster
Replies
(Views)
Latest post
 تنوين النصب
0
(97)
 Best machine translation provider?
2
(258)
 غبن أسئلة Non-PRO
13
(839)
 برنامج تدقيق و تصحيح إملائي للغة العربية
1
(156)
 Looking for Egyptian newspaper archives - for research / project
0
(129)
Chris_RM
Aug 28
 Word count?
1
(262)
 Good CAT tools for translators who work into Arabic
2
(256)
 ابجد هوز بالعربي وما يقابلها بالإنجليزي
4
(516)
 قواعد الإملاء
3
(3,079)
 اللغة العالية
3
(441)
 Electronic dictionary
0
(254)
 ارجو النصيحة
3
(926)
 تحذير من محتال ترجمة
1
(498)
 استبيان يتعلق بدراستي الجامعية حول تأثير الثقافة على ترجمة النصوص التسويقية
0
(181)
 استلام عمل من الموقع
0
(252)
suhad ahmad
Nov 13, 2018
  انشاء نقابة خاصة بالمترجمين
0
(323)
suhad ahmad
Nov 13, 2018
 The alignment on MemoQ is compatible on Trados, collaborative translators.
0
(312)
Alisul
Oct 28, 2018
 Adaptation vs translation from Standard Arabic to a dialect
2
(488)
Bouchra Laghzali
Oct 28, 2018
 How much words in an Arabic page ?
13
(1,093)
Muhammad Mousa
Sep 27, 2018
 Issues in Arabic Interpreting: Seeking ideas and sources
2
(446)
Hilary Ayer
Sep 24, 2018
 سؤال في ترادوس 2015 - لطفا المساعدة
0
(251)
Konbaz
Sep 20, 2018
 على قدم الوثاق/على قدم وساق
2
(990)
TargamaT team
Sep 5, 2018
 عندما يحارب المترجم من أجل الإبداع بين حيزي الكلمات والزمان!
0
(303)
 المترجم بين المعاجم والذاكرة البشرية
0
(256)
 ما هي أفضل مراجع ورقية للترجمة من الإنجليزية إلى العربية؟
1
(760)
Randa Farhat
Aug 9, 2018
 أسعار المترجمين في مصر و أفضل و أسواء الشركات    ( 1, 2... 3)
34
(87,916)
اية سعيد
Aug 5, 2018
 Translation contest: Help choose the winner in the English to Arabic pair
0
(243)
Tatiana Dietrich
Aug 3, 2018
 English to Arabic contest: help determine the finalists
0
(261)
Tatiana Dietrich
Jul 11, 2018
 تحذير من محتال ترجمة
4
(1,324)
 Grammar
2
(401)
Nesrin
Jun 21, 2018
 Alignment tool for Arabic ?
2
(376)
TargamaT team
May 22, 2018
 كيفية الحفاظ على الصور و ألوان الصفحات عند الترجمة
3
(694)
Yabu
May 8, 2018
 Egyptian Translators Association Established!    ( 1, 2, 3... 4)
48
(34,150)
AvicennaAlex
Feb 24, 2018
 سؤال للمقيمين في بلد محجوب فيه الخدمات البنكية الالكترونية؟
2
(497)
Adnan Hanouneh
Feb 15, 2018
 New Rates for Proz Membership
2
(473)
Amr Hemdan
Feb 5, 2018
 Separate letters in Arabic text in InDesign CS6
4
(3,444)
asimkhandubai
Dec 14, 2017
 استخدام أي وأية في اللغة العربية
10
(15,995)
Peter Kovacik
Dec 13, 2017
 Sufi terms app or duct needed
1
(505)
Stephen Franke
Nov 23, 2017
 How to best translate the agreement title for Egypt
1
(754)
  For individuals who are working as Arabic translators
2
(838)
Asma Asfour
Nov 2, 2017
 كيفية تحديد تسعيرة الترجمة بالساعة
0
(1,267)
Maisa Muhammad
Oct 20, 2017
 Paypal, skrill , or moneybooker,?
1
(781)
Randa Farhat
Oct 7, 2017
 How to handle Title Case when translating headers/titles in marketing campaigns
0
(490)
Fatima_Zohra
Aug 21, 2017
 ترجمة أسماء الأماكن إلى العربية
1
(1,380)
Abdullah Hassaan
Aug 20, 2017
 من هو وكيل بروز في مصر؟
7
(1,548)
Konbaz
Jul 18, 2017
 السلام عليكم
1
(670)
Mendham
Jul 14, 2017
 قياس أداء المترجم
1
(804)
Noura Tawil
Jul 9, 2017
 هل هذا عرض عمل طبيعي/مقبول؟
6
(1,011)
Morano El-Kholy
Jun 26, 2017
 كيف احصل على شهادة في الترجمة
2
(1,375)
Ruba
Apr 7, 2017
 How do I address font issues on the client's end?
0
(757)
Rahulravindran
Apr 6, 2017
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization

Advanced search




Email tracking of forums is available only to registered users


Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search