This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Checking translation consistency with AppleScript and TextWrangler
Thread poster: CafeTran Training (X)
CafeTran Training (X) Netherlands Local time: 14:28
Oct 17, 2016
Tools like Verifika offer advanced QA checks for translation consistency: you can instruct them to ignore numbers etc. and they can also check in the reverse direction (same target, different source). However, they only run on Windows.
For OS X there is an AppleScript to check your translation project both on identical source segments with different translations and on identical translations with different source segments, while ignoring differences in tags, numbers, punctuation mar... See more
Tools like Verifika offer advanced QA checks for translation consistency: you can instruct them to ignore numbers etc. and they can also check in the reverse direction (same target, different source). However, they only run on Windows.
For OS X there is an AppleScript to check your translation project both on identical source segments with different translations and on identical translations with different source segments, while ignoring differences in tags, numbers, punctuation marks and spaces.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.