Non-English forums »

Ukrainian

 
Subscribe to Ukrainian Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+
   Topic
Poster
Replies
(Views)
Latest post
 Off-topic: Сучасна українська поезія    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8... 9)
130
(221,253)
Jarema
Nov 2
 Допоможіть нам обрати фіналістів у конкурсі перекладів "The Tides of Tech"
0
(87)
Andrea Capuselli
SITE STAFF
Oct 15
 Генеральний регіонально анотований корпус української мови (ГРАК)
1
(235)
Jarema
Aug 24
 Серія паспорту?
5
(5,420)
 "Перлини" перекладу    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18... 19)
276
(147,915)
Jarema
Jul 31
 Список словників української мови на сайті ГО "Український Літературний Центр"
0
(196)
Jarema
Jul 22
 Рада США з географічних назв схвалила заміну назви столиці України з Kiev на Kyiv
14
(1,005)
mk_lab
Jun 21
 Український правопис 2019 року
2
(624)
Jarema
May 29
 Стилістичні труднощі та нюанси в повсякденній перекладацькій роботі    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8... 9)
120
(16,319)
 Отримання замовлення
2
(404)
DZiW
Apr 1
 Корисні посилання
1
(2,334)
 Вдалий переклад (як на мене)
14
(5,474)
 де на клавіатурі апостроф?    ( 1... 2)
21
(142,207)
Oleg Delendyk
Aug 19, 2018
 Translation contest: Help choose the winner in the English to Ukrainian pair
0
(263)
Tatiana Dietrich
Aug 3, 2018
 English to Ukrainian translation contest: help determine the finalists
0
(258)
Tatiana Dietrich
Jul 12, 2018
 "Перлиста" рідна мова    ( 1, 2, 3... 4)
56
(24,044)
Jarema
Jul 10, 2018
 Це правильно?    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7... 8)
114
(38,575)
Oksana Weiss
Mar 19, 2018
 Зміна вартості членства при оплаті через систему локальних платежів
0
(417)
Oleg Rudavin
Feb 5, 2018
 Вживання слів у технічних текстах. Сторона або бік?
3
(1,298)
Oleg Delendyk
Nov 2, 2017
 Нова кампанія з придбання членства    ( 1... 2)
Yana Dovgopol
SITE STAFF
16
(7,952)
Yana Dovgopol
SITE STAFF
Sep 29, 2017
 їх/їхній — вважати за помилку чи ні?    ( 1... 2)
15
(5,880)
 Перекладач як кочегар
0
(1,011)
Vadim Kadyrov
Oct 14, 2016
 Форум перекладачів у Харкові 22 жовтня
0
(775)
Elena_Af
Oct 13, 2016
 Trados Studio QA messages:Source matches count 1 target matches count 0
2
(1,906)
 Назва столиці Гуцульщини. Граматика
1
(893)
Jarema
Jul 18, 2016
 Правила транскрипції/транслітерації
3
(1,058)
Oksana Weiss
Jun 23, 2016
 Englійська мова: чому варто звернути увагу на незалежний англо-український онлайн-перекладач
1
(515)
Nelli Chernitska
Jun 8, 2016
 Українська російська    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12... 13)
181
(102,230)
mk_lab
Apr 2, 2016
 Підкажіть, де знайти правила правопису
3
(1,506)
_Alena
Mar 28, 2016
 Пропоную долучитися до процесу оновлення мови!
1
(1,127)
Nelli Chernitska
Feb 26, 2016
 нафтогазовий глосарій/словник
5
(4,500)
Dmytro Rachek
Jan 21, 2016
 Чи потрібен український аналог Multitran?    ( 1... 2)
29
(7,748)
Oksana Weiss
Nov 27, 2015
 Конференція 21 листопада у Харькові
1
(1,497)
Oksana Weiss
Oct 8, 2015
 Як записати прізвище англійською, німецькою?
10
(4,881)
Evite
Sep 26, 2015
 А ви вже читали "Клаптикову ковдру"?
5
(1,729)
Oksana Weiss
Sep 12, 2015
 Проблеми міжмовної комунікації
0
(1,546)
Oleg Delendyk
Jul 24, 2015
 Нарешті знайдені вороги :)
9
(4,201)
Lilia_K
Mar 7, 2015
 Phonetic or Qwerty keyboard for Ukrainian
9
(3,205)
Yngve Roennike
Dec 5, 2014
 Обговорення "перлин"    ( 1, 2... 3)
32
(6,834)
Alexander Matsyuk
Nov 27, 2014
 TWB потрібна ваша допомога!    ( 1... 2)
24
(6,731)
Oksana Weiss
Oct 25, 2014
 Оновлення translation units у ТМ під час роботи в Studio
1
(1,797)
Alexander Matsyuk
Sep 21, 2014
 Перекладач з англійської мови НА українську чи українськОЮ?
4
(4,582)
Nelli Chernitska
Sep 19, 2014
 редагування - 1000 слів за годину (?)
8
(4,187)
Vadim Khazin
Sep 12, 2014
 Власні назви/імена: перекладати чи транслітерувати?
3
(3,037)
 Асоціація перекладачів України-Ваша думка?
11
(5,076)
Jarema
Aug 25, 2014
 Як ви ставитеся до такого? (заміна дієприкметникових форм за С. Караванським)    ( 1... 2)
17
(5,058)
Alexander Matsyuk
Jun 16, 2014
 Чи відмінюються імена і прізвища в договорах (угодах)?
7
(3,426)
Alexander Matsyuk
May 14, 2014
 Хочете почути класичну шизофазію?
7
(2,102)
Jarema
May 14, 2014
 Щорічна конференція ProZ.com
0
(1,974)
Natalie
Mar 22, 2014
 Закону України “Про охорону прав на винаходи і корисні моделі"
4
(3,501)
mk_lab
Feb 7, 2014
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization

Advanced search





Email tracking of forums is available only to registered users


Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search