Country-specific forums »

Translation in Spain / La traducción en España

 
Subscribe to Translation in Spain / La traducción en España Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+
   Topic
Poster
Replies
(Views)
Latest post
 Ayuda con formulario de una empresa de traducciones en España.
2
(232)
 Duda de principiante: ¿Me saldrá rentable pagar una licencia en ProZ como traductora principiante?
3
(448)
 ¿Interesados en compartir oficina en Barcelona ciudad?
0
(158)
 Modelo 390
2
(303)
 Facturas emitidas a Estados Unidos en los modelos 303 y 390
3
(989)
 IVA al cliente particular intracomunitario y el modelo 303
4
(328)
mari pet
Jan 16
 Modelo 130 (IRPF)    ( 1... 2)
26
(2,985)
 ¿Cobrar IVA a una autónoma en Reino Unido sin número de IVA intracomunitario?
1
(262)
 Seguro para autónomos en España?
11
(4,312)
 Obligaciones Traductor Autónomo, Libros de contabilidad
2
(1,868)
Carmen Álvarez
Oct 22, 2018
 Amortización de bienes de inversión en la contabilidad de un traductor autónomo
2
(351)
 ¿Alguien factura a través de cooperativas en lugar de como autónomo?    ( 1... 2)
15
(2,397)
penelope389
May 27, 2018
 RGPD/GPRD
1
(596)
Ester Vidal
May 23, 2018
 Tarifa
0
(359)
 Gestoría especializada en traductores y trabajo con empresas del extranjero
2
(465)
PalomaGR
Apr 19, 2018
 Gestor para fiscalidad en CANARIAS
3
(532)
 Facturación intracomunitaria
1
(304)
 Modelo 347 - ¿cómo y cuándo?
8
(1,616)
 Off-topic: Cursos presenciales en Granada para traductores e intérpretes
0
(1,103)
 IVA regla de prorrata
9
(3,009)
Carmen Álvarez
Jan 26, 2018
 Pregunta sobre el nuevo Modelo 303
6
(832)
Adelaida López
Jan 24, 2018
 Facturar a Estados Unidos: sin IVA ni IRPF, pero...
13
(18,584)
Jimena Molina
Jan 23, 2018
 Habitaciones de hotel para proyecto de interpretación en Cofrentes y Requena, Valencia.
2
(402)
yugoslavia
Dec 29, 2017
 morosos
10
(2,568)
 Retención de IRPF errónea de una agencia española a un traductor extranjero
2
(531)
Ana Cuesta
Sep 25, 2017
 No me gusta que en lo toros te ponga las minifalda
6
(728)
 Examenes de traductor jurado    ( 1, 2... 3)
37
(4,895)
Maria Hoskins
Sep 4, 2017
 ¿Cómo preparar el examen de traductor jurado del MAEC?
1
(1,012)
 Tarifas - traducción de un libro
7
(6,384)
Maria Autran
Jun 22, 2017
 Duda sobre correo recibido
6
(998)
neilmac
May 3, 2017
 Traducir para estudiantes, es ético?    ( 1... 2)
21
(1,764)
Natalia Makeeva
May 3, 2017
 Invoicing a UK charity from Spain - missing tax ID number
8
(957)
Blind Clam
Apr 3, 2017
 NUEVA CONVOCATORIA para los exámenes de Traductor-Intérprete Jurado de INGLÉS
4
(831)
 Do I need to become autonomo or no?
9
(1,617)
 Ayuda con un formulario de una empresa Española.
5
(1,068)
yugoslavia
Jan 15, 2017
 Fiscalidad por nuevo cliente en EE.UU.
0
(647)
 tarifas de traducción en España
7
(15,179)
Maria Pardo
Jan 4, 2017
 ¡Feliz Año 2017!
4
(1,206)
Angie Garbarino
Jan 1, 2017
 Traductores autónomos en España. ¿IVA sí o no?
10
(28,269)
rcmellado
Dec 1, 2016
 Problema con cliente y CMS ¿quién debería encargarse de exportar los archivos para traducir?
1
(675)
Ricki Farn
Nov 25, 2016
 Duda antiguos traductores jurados
2
(858)
 Facturar sin ser autonoma.    ( 1, 2, 3, 4... 5)
70
(48,464)
tarod83 (X)
Oct 22, 2016
 Liability insurance for translators in Spain
5
(894)
jyuan_us
Oct 17, 2016
 IRPF/IVA : what should I declare ?
5
(1,069)
Frédéric Drago
Oct 2, 2016
 Tax deduction in Spain for new computer
9
(1,225)
 Ayuda: investigación sobre interpretación en los servicios públicos (ámbito sanitario)
0
(664)
 Correo sospechoso
0
(828)
 Tarifas traducción audiovisual
1
(2,109)
Juan Jacob
Sep 7, 2016
 Como lograr que te pague una agencia de traduccion morosa en España?
2
(828)
Paulette Romero
Sep 7, 2016
 Cursos de "transcreation" y "copywriting"
2
(1,315)
Araceli Arola
Sep 7, 2016
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization

Advanced search





Email tracking of forums is available only to registered users


CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search