Subscribe to Turkish Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+
   Topic
Poster
Replies
(Views)
Latest post
 Acil Sözlük
7
(1,709)
Selcuk Akyuz
Dec 23, 2014
 PAYPAL'da ÖDEME İADESİ
5
(1,468)
Ali Bayraktar
Dec 23, 2014
 alt toplam / ara toplam
7
(2,320)
Selcuk Akyuz
Dec 22, 2014
 Are there rules on when and how Kudoz moderators are to act?
6
(1,443)
Özgür Salman
Dec 22, 2014
 TERCÜMANLARIN SORUNLARINI DİLE GETİRİN
8
(2,020)
ATIL KAYHAN
Dec 20, 2014
 Evde çalışanlara tavsiyeler
10
(2,708)
Haluk Erkan
Dec 16, 2014
 Off-topic: Dur-Kalk Trafigin Olumsuz Etkileri
0
(703)
ATIL KAYHAN
Dec 14, 2014
 XXX terms için daha önce çalışan arkadaşlar....
4
(2,594)
Aziz Kural
Dec 14, 2014
 Resim dosyası ile hedef dilde aranan terimin bulunması
1
(745)
Yavuz Gönen
Dec 10, 2014
 bitcoin ile ödeme
3
(855)
Hamid Aydin
Dec 10, 2014
 Online Backup Alternatifleri
5
(1,613)
meehreeban
Dec 10, 2014
 Dublaj dili
3
(1,230)
ATIL KAYHAN
Dec 6, 2014
 DUYURU: PROZ.COM ÜCRETLİ ÜYELİK KAMPANYASI BİTMEK ÜZERE
0
(808)
Emin Arı
Dec 5, 2014
 Yabancı çeviri bürolarının makine çevirisi inadı
3
(1,143)
 Yeminli Tercüman maliyeye kaydolma zorunluluğu var mıdır
5
(5,144)
Espio
Nov 27, 2014
 Bu nedir anlamadım.. 10.000 sözcük için 2 gündür bulunamayan çevirmen(!)
14
(2,697)
Adnan Özdemir
Nov 25, 2014
 Turkish Tutor Wanted
0
(826)
ATIL KAYHAN
Nov 20, 2014
 SDL Trados'ta tagleri yerleştirme mantığı
5
(1,080)
Özgür Salman
Nov 17, 2014
 Türkçe Facebook
4
(2,589)
Selcuk Akyuz
Nov 16, 2014
 Lokalizasyon: Program çevirisi yaparken erişim anahtarlarını atama
5
(3,533)
Selcuk Akyuz
Nov 16, 2014
 Çok güzel bir yazı paylaşmak istedim
0
(1,120)
Emin Arı
Nov 14, 2014
 Studio 2011'de teknik sorun
2
(982)
Yusuf Sevgen
Nov 7, 2014
 Çevirmenlikten memnun musunuz?
4
(1,949)
 İkileme düştüm. Karar vermeme yardımcı olur musunuz?
10
(2,348)
Haluk Erkan
Oct 31, 2014
 acil işlerde ek ücret alıyor musunuz?
10
(1,905)
Emin Arı
Oct 27, 2014
 Google Translate ve Uykusuz Dergisi
3
(1,135)
Bora Taşdemir
Oct 25, 2014
 Yurt içi/dışı fiyatlama, kelime/karakter dönüşümü
3
(1,494)
Selcuk Akyuz
Oct 19, 2014
 Spontane Powwow - 26 Ekim
1
(791)
ATIL KAYHAN
Oct 17, 2014
 YENİ NESİL Bİ MONİTÖR
8
(1,787)
Haluk Erkan
Oct 17, 2014
 Kitap çevirisinin basılmaması
6
(1,555)
Dilan Toplu
Oct 12, 2014
 Kredi kartsız online ödeme sistemi var mı?
4
(3,724)
NecdetB
Oct 2, 2014
 Stajyer/Çevirmen
5
(2,251)
 Türkçeden İngilzceye çeviri.. yardım isteği!
3
(2,013)
meehreeban
Sep 30, 2014
 Sanal guvenlik ve belge guvenligi
0
(867)
meehreeban
Sep 30, 2014
 Tirnak ve Kesme isaretlkeri sorunsallari ;(
5
(1,404)
meehreeban
Sep 30, 2014
 PDF dönüştürücü değilim. Çevirmenim.
5
(2,127)
Mustafa C. KATI
Sep 22, 2014
 Yeni bir SCAM'mı
13
(2,968)
Nizamettin Yigit
Sep 21, 2014
 Trados hedef kutuda yazılı harflerin araya ek yazınca auto-silinmesi sorunu
4
(854)
Özgür Salman
Sep 18, 2014
 Tutun hırsız var/sanırım açılmayan bir konu daha
10
(1,822)
 Çevirmenler .xml bilmeli mi?
4
(4,360)
NecdetB
Sep 10, 2014
 Yerli çeviri bürolarını yabancı dile çevrilecek işler göndermelerinden caydırmak - nasıl?
10
(2,089)
NecdetB
Sep 10, 2014
 Rusça tercüme fiyatları
2
(2,721)
Kenan Oruç
Sep 9, 2014
 Heartsome Translation Studio ile ilgili yorumlu birkaç soru
0
(1,334)
NecdetB
Sep 5, 2014
 Meslekten Olmayan Çevirmenler Nasıl İş Alır?
2
(1,113)
 Çevirmenlere para aktarımı hakkında
4
(1,228)
ATIL KAYHAN
Sep 3, 2014
 Translatorpay
3
(1,174)
Recep Kurt
Sep 1, 2014
 Excel Dosyalarını Trados a aktarmak
2
(1,286)
djdigy
Aug 30, 2014
 Trados-Hazır çevirilmiş dosyaları aktarmanın yolu?
7
(1,662)
djdigy
Aug 29, 2014
 Beluka örneğinde sözlük veritabanını CAT aracına aktarmak
0
(1,910)
NecdetB
Aug 28, 2014
 Sözlükçeler ile ilgili birkaç soru
1
(1,445)
NecdetB
Aug 28, 2014
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization

Advanced search





Email tracking of forums is available only to registered users


Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search