Subscribe to Spanish Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+
   Topic
Poster
Replies
(Views)
Latest post
 You say poteito and I say potato    ( 1... 2)
27
(3,456)
two2tango
Jun 1, 2002
 Cuando nos ponemos de puntillas perdemos el equilibrio    ( 1, 2... 3)
30
(4,102)
 Something worthwhile... (He aquí algo que vale la pena...) Amnesty Intl
5
(1,073)
max (X)
May 31, 2002
 ¿Qué es lo que están ofreciendo en diccionarios.com?
3
(903)
Russell Gillis
May 31, 2002
 informática
6
(1,115)
laurichi78 (X)
May 31, 2002
 De las habilidades lingüísticas de las secretarias y lo que podemos hacer al respecto.
0
(646)
Francis Icaza
May 30, 2002
 acentos, tildes, etc.
5
(977)
BelkisDV
May 30, 2002
 El \"Yedi y Spiderman\" contra el \"Yedai y Spaiderman\"
6
(903)
esmeraldarl
May 29, 2002
 Wake up
3
(951)
Andy Watkinson
May 29, 2002
 Invertir nuestro punto de vista
7
(1,126)
 ¿ Qué diablos nos ocurre ????    ( 1... 2)
28
(3,819)
 El valor de 100 dólares, y reflexiones...    ( 1... 2)
15
(2,382)
Cynthia Brals-Rud
May 28, 2002
 :-( y :-) TE PROPONGO CON ÁNIMO DOCENTE....
9
(1,628)
 ¿CON ESTO SI SE GANA DINERO?
8
(1,347)
Claudia Andreani
May 27, 2002
 EL MÁRKETIN
0
(834)
 Respuestas a \"Apártense que vengo yo\"
1
(824)
Paul Roige (X)
May 26, 2002
 AL GRAN PUEBLO ARGENTINO . . . ¡SALUD!
6
(1,012)
 Cortázar y la patria
2
(891)
Valeria Verona
May 25, 2002
 Y ES QUE AHORA COPIAN HASTA EL LOGO DEL PERFIL?
2
(931)
 Ningún email de ProZ
0
(895)
BelkisDV
May 24, 2002
 Estoy a punto de perderla (la dignidad)    ( 1... 2)
24
(2,856)
Guillermina Canale
May 24, 2002
 Cliquear para salvar la tierra
1
(829)
 ¿Listas paralelas?
5
(1,059)
Atenea Acevedo (X)
May 23, 2002
 ¡Qué \"revolú\"!
1
(806)
Martin Perazzo
May 23, 2002
 los precios han caido, subamos los precios    ( 1, 2, 3... 4)
56
(4,709)
buceo
May 23, 2002
 CIERRE de la lista ProfeZionales
0
(720)
Martin Perazzo
May 23, 2002
 IVA en revisión de textos???
7
(1,169)
Pilar T. Bayle (X)
May 23, 2002
 ¡Se me alumbró el bombillo!
11
(1,206)
Pilar Megías
May 23, 2002
 me he sentido privilegiado de poder hablar con todos
3
(872)
max (X)
May 23, 2002
 ¡ ATENCIóN! CUIDARSE DE ESTA AGENCIA: UNIVERSAL TRANSLATIONS
8
(1,396)
 Nueva lista de distribución para traductores
9
(1,075)
Martin Perazzo
May 22, 2002
 Usurpación de personalidad
9
(1,268)
 Comentarios
6
(859)
Mabel Garzón
May 22, 2002
 Mimitos para argentinos...
5
(910)
Nora Escoms
May 22, 2002
 Racionalicemos el mercado
5
(989)
Parrot
May 22, 2002
 \'Diccionario de cordobé bázico\'
3
(837)
Nancy Cepeda
May 22, 2002
 HAY QUE DISCUTIR EN OTRO FORO    ( 1... 2)
16
(2,060)
Martin Perazzo
May 21, 2002
 \"LOS INTÉRPRETES: Magos del Idioma\"
9
(1,026)
 Feliz semana
0
(804)
 Para todos los traductores y agencias en la UE
2
(892)
Egmont
May 21, 2002
 Criterios para seleccionar destinatarios para Propuestas de Trabajo
9
(1,061)
 Necesito referencias - TranslationMasters.com
6
(894)
laurichi78 (X)
May 21, 2002
 Mi opinión    ( 1... 2)
15
(2,284)
Cynthia Brals-Rud
May 21, 2002
 ¿Cuánto cobran?
13
(1,883)
 UN CHISTE INTRADUCIBLE AL INGLÉS...    ( 1... 2)
15
(2,639)
 Casey\'s Snow Day Reverse Dictionary (and Guru).
1
(804)
Clarisa Moraña
May 20, 2002
 ADSL ¿Wanadoo, Terra, Ya,..? ¿Cuál es vuestra recomendación?
8
(1,598)
Noemi Carrera
May 20, 2002
 ¿Saqueos? ¿Si o no?    ( 1... 2)
15
(2,976)
mgonzalez (X)
May 19, 2002
 Increíble pero cierto    ( 1... 2)
29
(4,071)
BelkisDV
May 19, 2002
 There will come soft rains
2
(4,032)
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization

Advanced search




Email tracking of forums is available only to registered users


TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
SDL Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within SDL Trados Studio

SDL Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search