Subscribe to Spanish Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+
   Topic
Poster
Replies
(Views)
Latest post
 Easy Level
4
(906)
 ¿Quiénes rompen el mercado?    ( 1... 2)
22
(2,802)
Mariana Barrancos
Sep 26, 2002
 Átlas mundial en español
5
(1,007)
mgonzalez (X)
Sep 25, 2002
 Correo
7
(1,069)
Clarisa Moraña
Sep 25, 2002
 Convocatoria de curso de TRADOS en Cataluña
1
(775)
corinne durand
Sep 25, 2002
 La entrega y el miedo    ( 1... 2)
19
(2,639)
Valeria Verona
Sep 24, 2002
 Un cuento que acabo de leer
4
(1,106)
 Espero que los prozianos se tomen este cuentito con humor
11
(1,350)
mgonzalez (X)
Sep 22, 2002
 Off-topic: OFF-TOPIC /// El Bombardeo Comercial - El Día de la Madre
4
(881)
Elinor Thomas
Sep 21, 2002
 Importante editorial de Boston necesita correctores nativos de español
1
(907)
Andrea Bullrich
Sep 19, 2002
 Off-topic: OFF-TOPIC - Refranes nueva versión
14
(1,115)
Angel Biojo
Sep 19, 2002
 Off-topic: OFF-TOPIC Te presento a dos \"palabristas\"...
1
(577)
MikeGarcia
Sep 19, 2002
 Guía Básica del Traductor Externo (División de la Traducción Española del Parlamento Europeo)
0
(652)
 No moderator for this pair
2
(722)
Gabi
Sep 18, 2002
 Off-topic: Off Topic A quien viva en Madrid
1
(633)
Claudia Iglesias
Sep 18, 2002
 UNA MUJER EXTRAORDINARIA A LA QUE NO LE DARAN MEDALLAS NI PREMIOS
9
(884)
Nancy Cepeda
Sep 18, 2002
 subtitulado (español-inglés)
0
(799)
A Hayes (X)
Sep 18, 2002
 Off-topic: OFF- TOPIC Sorry pero me agarró la Benedettización...
5
(702)
MikeGarcia
Sep 17, 2002
 Traductores internos. Suiza.
1
(768)
 Sigamos debatiendo : las reglas de etiqueta    ( 1... 2)
24
(2,091)
 521 palabras sin desperdicio
6
(938)
 www.glosarios.org
2
(750)
 Off-topic: Off topic - el amor llega cuando tiene que llegar...
4
(886)
Gabi
Sep 16, 2002
 La palabra del día
5
(916)
Alejandra Paz
Sep 16, 2002
 Off-topic: OFF TOPIC \"CHICAS\" SIN COMPLEJOS
3
(768)
 Empezando con Trados
2
(618)
Denis Glazunov
Sep 16, 2002
 Filosofía cervecera
7
(878)
Denis Glazunov
Sep 16, 2002
 Los hijos
6
(845)
Valeria Verona
Sep 16, 2002
 Off-topic: OFF-TOPIC - Cuando vivimos, todo nos falta. Cuando morimos...todo nos sobra.
9
(936)
 Off-topic: OFF-TOPIC - Desvariando para no perder la costumbre...    ( 1... 2)
18
(1,551)
 Bebé a bordo // New baby on the block - OFF TOPIC    ( 1... 2)
25
(2,015)
mgonzalez (X)
Sep 13, 2002
 Sponsoring agencies for Translators (H1-B Visa)
1
(799)
 consulta sobre traducción monstruo
6
(999)
Marta Alamañac
Sep 12, 2002
 Para colegas argentinos que se dedican a la docencia: ¡FELIZ DÍA DEL MAESTRO!
2
(713)
Nora Escoms
Sep 12, 2002
 UN POCO DE HUMOR ....... TIPO DE SALARIOS
13
(1,054)
Hans Gärtner
Sep 11, 2002
 Examen en Caracas, Venezuela
0
(532)
Patricia Torres
Sep 11, 2002
 Seeking mentor in the Tampa/St.Pete/Clearwater area
0
(520)
 Otro caso de abuso
5
(1,048)
Andrea Bullrich
Sep 10, 2002
 Reflexiones sobre el uso de este foro
12
(1,022)
two2tango
Sep 10, 2002
 ¡SOCORRO...! \"Una área\"
14
(1,368)
Clarisa Moraña
Sep 10, 2002
 Ernst está vendido
0
(645)
Mats Wiman
Sep 10, 2002
 El crucigramas como precalentamiento del traductor?
2
(639)
 30 horas en Buenos Aires, Argentina.
6
(951)
 Diccionarios español e inglés
1
(702)
Jeremy Smith
Sep 9, 2002
 ¿Tarifas para transcribir una película?
4
(1,024)
 ¿Tarifas para transcribir una película?
3
(830)
xima
Sep 9, 2002
 Off-topic: Off topic... Sobre caminos y objetivos (Lewis Carroll)
6
(762)
Claudia Alvis
Sep 8, 2002
 El mejor diccionario esl-eng-esl en forma de CD??
1
(678)
María T. Vargas
Sep 7, 2002
 :-) :-) :-) Humor argentino: LES LUTHIERS
10
(1,065)
Francis Icaza
Sep 6, 2002
 ¿Para qué sirve el Workspace de Trados?
2
(767)
two2tango
Sep 6, 2002
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization

Advanced search




Email tracking of forums is available only to registered users


Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search