Subscribe to Spanish Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+
   Topic
Poster
Replies
(Views)
Latest post
No new posts since your last visit  Error en TagEditor
2
(1,575)
No new posts since your last visit  Atiec está organizando un diálogo - taller de salud integral
0
(978)
No new posts since your last visit  ¿Cuál es la mejor asociación de traductores?
isa_g
Nov 11, 2014
2
(1,621)
isa_g
Nov 11, 2014
No new posts since your last visit  ¿Tú o usted?
Merab Dekano
Nov 8, 2014
8
(2,753)
Merab Dekano
Nov 9, 2014
No new posts since your last visit  Off-topic: Traducción del español al holandes
Showy
Nov 5, 2014
3
(1,960)
No new posts since your last visit  Chistes para intérpretes y traductores    ( 1, 2, 3... 4)
teju
Aug 4, 2006
48
(32,351)
Merab Dekano
Nov 7, 2014
No new posts since your last visit  Presupuesto traductor/speaker (ita-spa)
Albamagonga
Oct 28, 2014
0
(1,123)
Albamagonga
Oct 28, 2014
No new posts since your last visit  Facturar a través de un tercero
Ana Ayala
Oct 26, 2014
10
(3,436)
Sergei Tumanov
Oct 27, 2014
No new posts since your last visit  Encuesta nacional del perfil del traductor profesional en México
Raúl FERNANDEZ
Oct 20, 2014
4
(1,764)
Raúl FERNANDEZ
Oct 23, 2014
No new posts since your last visit  Tarifa a aplicar encargo libro auto ayuda
msastrec
Oct 20, 2014
0
(1,099)
msastrec
Oct 20, 2014
No new posts since your last visit  No funciona autocorrección en Word ¡Help!
SandraV
Apr 13, 2009
9
(14,235)
ramon gavin
Oct 19, 2014
No new posts since your last visit  SDL Trados 2009: convertir un sdlxliff en un PDF
isa_g
Oct 16, 2014
0
(1,114)
isa_g
Oct 16, 2014
No new posts since your last visit  Revisar TM en Trados Studio
kadu
Oct 16, 2014
0
(1,023)
kadu
Oct 16, 2014
No new posts since your last visit  ¿se puede añadir una memoria de traducción a proyecto ya abierto?
Mróz de León
Oct 15, 2014
2
(2,601)
Mróz de León
Oct 15, 2014
No new posts since your last visit  Hay una alternativa a los cheques de Pay Pal?    ( 1, 2, 3, 4, 5... 6)
84
(89,214)
LUIS REYES
Oct 10, 2014
No new posts since your last visit   Uso de "usted" o "tú" en cursos en línea en Latinoamérica
palomitica29
Sep 24, 2014
7
(2,514)
Rocio Barrientos
Oct 4, 2014
No new posts since your last visit  Perdida de matching entre Trados 7 y Studio por cambio de tratamiento de los tags de Frame Maker
cristelc
Sep 24, 2014
0
(1,124)
cristelc
Sep 24, 2014
No new posts since your last visit  Problemas más comunes en la traducción jurídica
avillarrealb
Sep 21, 2014
0
(1,117)
avillarrealb
Sep 21, 2014
No new posts since your last visit  Emitir factura en España sin ser autónomo.
6
(2,842)
Lidia Lianiuka
Sep 18, 2014
No new posts since your last visit  ERROR TRADOS STUDIO 2014 -Referencia a objeto no establecida como instancia de un objeto".
Maria Bellido Lois
Sep 17, 2014
2
(1,730)
Maria Bellido Lois
Sep 17, 2014
No new posts since your last visit  Interpretación en una boda
Sonsoles Marín
Sep 13, 2014
5
(2,246)
Lidia Lianiuka
Sep 16, 2014
No new posts since your last visit  abrir Word bilingües de Trados 2007 en Studio 2011
4
(1,923)
Rossana Triaca
Sep 16, 2014
No new posts since your last visit  Problemas para guardar el documento de destino en SDL Trados Studio 2009
Elisa Infante
Sep 22, 2012
9
(12,222)
Marianela Gallo
Sep 16, 2014
No new posts since your last visit  Atiec está organizando un curso de MS Office para traductores
0
(883)
No new posts since your last visit  Warning - Cosméticos Asiáticos - Warning
jeronimoreyes
Sep 12, 2014
1
(1,274)
Ines R.
Sep 15, 2014
No new posts since your last visit  Calidad de la redacción de noticias; ¿a qué atenerse?
Merab Dekano
Sep 7, 2014
7
(2,529)
George Rabel
Sep 9, 2014
No new posts since your last visit  Mensaje de error
claudia bagnardi
Sep 3, 2014
0
(1,082)
claudia bagnardi
Sep 3, 2014
No new posts since your last visit  Problemas a los que se enfrentan los traductores
avillarrealb
Aug 30, 2014
8
(4,183)
Lidia Lianiuka
Sep 1, 2014
No new posts since your last visit  No puedo analizar ni limpiar con Workbench
Sharon Cripezzi
Aug 29, 2014
2
(1,383)
Sharon Cripezzi
Aug 29, 2014
No new posts since your last visit  Ayuda: Traducción jurada con original en varios idiomas
Cristina Canivell
Aug 26, 2014
0
(1,226)
Cristina Canivell
Aug 26, 2014
No new posts since your last visit  Help para traducir con Trados
TT MALTER
Aug 25, 2014
0
(1,060)
TT MALTER
Aug 25, 2014
No new posts since your last visit  Señales de Competencia en traducción
traductorchile
Aug 15, 2014
2
(1,681)
traductorchile
Aug 17, 2014
No new posts since your last visit  ¿ Debo traducir los nombres propios en esta novela o no?
TeresaEstudi (X)
Jun 2, 2014
8
(3,251)
neilmac
Aug 15, 2014
No new posts since your last visit  Opinión sobre Master en Traducción esppecializada alemán-español
cmalfaz
Aug 7, 2014
3
(1,757)
Danik 2014
Aug 8, 2014
No new posts since your last visit  ¿Qué tiene que saber un traductor exitoso profesional?
María Florencia Vita
SITE STAFF
Aug 8, 2014
0
(999)
María Florencia Vita
SITE STAFF
Aug 8, 2014
No new posts since your last visit  Dos semanas para el seminario de ProZ.com en La Plata
María Florencia Vita
SITE STAFF
Jul 30, 2014
0
(1,170)
María Florencia Vita
SITE STAFF
Jul 30, 2014
No new posts since your last visit  Paquete retorno Trados
Chico1980
Jul 29, 2014
8
(5,984)
Chico1980
Jul 30, 2014
No new posts since your last visit  trados problemas
emhuron
Jul 24, 2014
10
(2,869)
emhuron
Jul 25, 2014
No new posts since your last visit  Un mes para el evento regional de ProZ.com en La Plata
María Florencia Vita
SITE STAFF
Jul 17, 2014
0
(1,119)
María Florencia Vita
SITE STAFF
Jul 17, 2014
No new posts since your last visit  Hacerse autónomo / S.L. en España - informacíon, gestores?
Niina Lahokoski
Jun 2, 2014
9
(2,704)
Neil Ashby
Jul 10, 2014
No new posts since your last visit  Generador de frases sinónimas
Esgrimidor
Jul 5, 2014
0
(1,803)
Esgrimidor
Jul 5, 2014
No new posts since your last visit  Diccionario científico-técnico alemán-español
Fernando Gómez
Jul 4, 2014
0
(1,828)
Fernando Gómez
Jul 4, 2014
No new posts since your last visit  Traducir etiquetas con Trados
bergamasque
Jun 26, 2014
4
(2,380)
bergamasque
Jun 29, 2014
No new posts since your last visit  Evento regional de ProZ.com en La Plata
María Florencia Vita
SITE STAFF
Jun 17, 2014
0
(1,123)
María Florencia Vita
SITE STAFF
Jun 17, 2014
No new posts since your last visit  Traducción jurada de partes importantes en catalán
Elena Pérez
Jun 12, 2014
4
(1,965)
No new posts since your last visit  Becas para el 9o Seminario internacional de traductores literarios en México
Raúl FERNANDEZ
Jun 13, 2014
0
(1,066)
Raúl FERNANDEZ
Jun 13, 2014
No new posts since your last visit  Off-topic: Grabación de voz
4
(2,008)
No new posts since your last visit  Problemas generando la vista previa en Trados studio 2014
Marion Delarue
Jun 4, 2014
6
(2,803)
Marion Delarue
Jun 7, 2014
No new posts since your last visit  Trados vs Wordfast
Mirandoalmar
Aug 14, 2008
12
(8,908)
Clarisa Moraña
Jun 7, 2014
No new posts since your last visit  Problemas con vista previa Trados
porota_r
Jun 2, 2014
5
(2,164)
Clarisa Moraña
Jun 6, 2014
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+

Red folder = New posts since your last visit (Red folder in fire> = More than 15 posts) <br><img border= = No new posts since your last visit (Yellow folder in fire = More than 15 posts)
Lock folder = Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization




Email tracking of forums is available only to registered users


Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »