Track this forum Topic Poster
Replies (Views)
Latest post
Translation for the deaf 6 (4,310)
Translation is a collaborative rewrite in target language - how should I be listed? 4 (2,861)
Some basic questions on a literary translation from a newbie 3 (3,953)
Translation best done 0 (2,547)
Translating fiction : literature, comics. ( 1 ... 2 ) 19 (11,517)
Den 20. Jänner ging Lenz durchs Gebirg 1 (3,731)
Sea-calf and singing cave 3 (3,445)
The 2009 Nobel Prize in Literature ( 1 , 2 ... 3 ) 42 (23,460)
Literature Across Frontiers 5 (3,459)
Buying translation rights from a publishing house 9 (13,685)
Eco's quotation 5 (5,220)
Advice from literary translators 11 (4,554)
Contract for lit translation 2 (2,973)
Off-topic: Greetings from your new co-moderator - Literature/Poetry Forum 3 (2,804)
Bridget Jones Diary - Boots 10 (7,142)
Translated books into Arabian 4 (3,655)
Koran in translation 6 (4,710)
Gooks translaton... ( 1 ... 2 ) 16 (8,883)
Spanish Short Story Translation 1 (6,267)
Nazım Hikmet Ran and his poetry 7 (11,377)
Brazilian Songs Translation Research 2 (3,596)
Isn't it absurd to equire a CAT tool to translate a poem?! ( 1 , 2 ... 3 ) 39 (15,046)
Poetry translation job: should I accept it? ( 1 , 2 ... 3 ) 30 (14,121)
First literary work : is it always like that? 12 (5,478)
A few questions for literary translators... 7 (4,101)
literary work: do I translate first and then publish, or viceversa? 7 (4,523)
translating comics : onomatopeia issues 2 (4,182)
Looking for the original Russian title &/or the Polish title of a Chekhov short story 11 (4,209)
On the threshold between possibility and Impossibility 2 (3,069)
English translation of Nikolai Gogol: Garnett or Pevear \ Volokhonsky? 5 (4,855)
Two translation versions: share your opinion ( 1 ... 2 ) 16 (9,866)
Article about translator Natasha Wimmer 4 (3,647)
Best Translated Book 2008 4 (4,228)
Sites for article submission! Suggestions 0 (2,271)
Haiku contest : Post your poems here ( 1 , 2 , 3 ... 4 ) 47 (35,898)
The most beautiful book in the world: Michelangelo: La Dotta Mano 8 (5,207)
Pushkin's Onegin on tape? 4 (3,703)
Modern Russian literature in translation (and to be translated) 10 (4,885)
Subject, Verb, Object 3 (4,626)
What copyrights and permissions do I need to publish a book translation? 11 (15,844)
Translating Gmörk translation 2 (3,869)
volunteers needed 0 (2,914)
Off-topic: John Updike, Lifetime Achievement Award 2008 5 (3,648)
Help request: Mayakovsky, Khrenov’s Story of Kuznetsktroy and the People of Kuznetsk 2 (3,511)
Karl Gottfried Ritter von Leitner 0 (2,407)
The Art of Translation - NPR article re: Literary translation 1 (3,081)
Translating punctuation in novels, such as speech marks: help with the conventions. 8 (5,394)
Promotion of your own translations 9 (4,402)
Off-topic: need a help regarding " Translation and Intertextuality" 2 (4,284)
Off-topic: European Fictions 2 (3,039)
Post new topic Off-topic: Shown Font size: - /+ = New posts since your last visit ( = No new posts since your last visit ( = More than 15 posts) = Topic is locked (No new posts may be made in it)
Translation industry discussion forums Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization
TM-Town Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.More info »
CafeTran Espresso You've never met a CAT tool this clever! Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for freeBuy now! »
X
Sign in to your ProZ.com account...