Technical forums »

CAT Tools Technical Help

 
Subscribe to CAT Tools Technical Help Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+
   Topic
Poster
Replies
(Views)
Latest post
 How to open an SMP file?
12
(5,313)
adimat
Sep 5, 2013
 Translation Memory: Preferable Features
0
(1,332)
Yasmin Moslem
Sep 2, 2013
 How to change length restriction in Idiom Worldserver Desktop Workbench
0
(897)
 Workflow with lots of repetitions    ( 1... 2)
16
(2,796)
Didier Briel
Aug 30, 2013
 Bug with CatsCradle
0
(801)
Ninon Dion
Aug 29, 2013
 How to fix unrecognizable characters in TM
3
(1,369)
traiston
Aug 28, 2013
 Best way to perform QA of translation memory file (tmx)
4
(2,317)
Dimmo Petrov
Aug 26, 2013
 How to import data into a existing Multiterm termbase from Translation Management System?
0
(935)
sharmudev
Aug 26, 2013
 Do I need to have Trados (CAT) as a freelance translator?
12
(3,437)
Daina Jauntirans
Aug 25, 2013
 Online TM
6
(1,739)
Drew MacFadyen
SITE STAFF
Aug 23, 2013
 Is there any way to work with Corel Draw files?
7
(3,235)
Heartsome Support
Aug 23, 2013
 Off-topic: Translations for Adventure Game Studio
4
(1,379)
Mark
Aug 22, 2013
 DGT translation memories    ( 1... 2)
17
(5,127)
Meta Arkadia
Aug 21, 2013
 What are "fuzzy matches" for?    ( 1, 2... 3)
32
(6,608)
Natalie
Aug 15, 2013
 Translation Editor: Preferable Features
13
(2,222)
Selcuk Akyuz
Aug 14, 2013
 Better alignment tools?
13
(7,845)
Lena Grainger
Aug 13, 2013
 SDL Studio alternatives
12
(1,619)
Igor Kmitowski
Aug 10, 2013
 How to align several parallel texts?
8
(2,739)
Natalia Molodojen
Jul 29, 2013
 Number checking with CAT tools
3
(1,505)
James (Jim) Davis
Jul 27, 2013
 How far is the state of development of context sensitive translation memories?
1
(944)
David Haglund
Jul 22, 2013
 Differences in CAT Tool
4
(1,633)
Emma Goldsmith
Jul 15, 2013
 XLZ problem
3
(2,124)
Hazel Underwood
Jul 12, 2013
 Is Trados compatible with WordFast?
6
(1,368)
Jorge Payan
Jul 6, 2013
 Converting TM files on Mac OS
12
(2,342)
Rodolfo Raya
Jul 5, 2013
 Best way to align a multilingual file?
9
(1,638)
Lori Cirefice
Jul 5, 2013
 Is there any CAT tool that helps to manage the translation well?
11
(1,494)
Emma Goldsmith
Jun 29, 2013
 Is there a CAT tool with integrated OCR?    ( 1, 2... 3)
31
(4,040)
6764890385 (X)
Jun 26, 2013
 Is there a tool for editing files?
8
(1,627)
Milan Condak
Jun 25, 2013
 Terminology Check without a Glossary
8
(1,759)
Natalie
Jun 20, 2013
 SDL Trados studio 2011 Gold edition vs MemoQ2103    ( 1, 2... 3)
30
(4,903)
Emma Goldsmith
Jun 17, 2013
 how can I submit the TM?
1
(720)
Heinrich Pesch
Jun 6, 2013
 Which CAT tool is the best? Reviews required
3
(1,518)
Ahmed Jameel
Jun 5, 2013
 Live TM
1
(1,055)
P Forgas
Jun 5, 2013
 Regex for finding abbreviations/acronyms not in abbreviations list
11
(6,845)
SDL Community
Jun 4, 2013
 Advise me on the best CAT Tool
13
(1,747)
 Looking for freelance translator for short interview about TM systems
4
(1,067)
 "Current #1 Rated Translation Software on ProZ"
6
(1,493)
Michael Beijer
May 17, 2013
 lingoboy, free online CAT - opinions needed
2
(1,034)
Linda81 (X)
May 16, 2013
 Writing research paper on CAT tools - feedback needed    ( 1, 2, 3, 4... 5)
66
(9,485)
Meta Arkadia
May 8, 2013
 Best CAT software for Italian-English - suggestions needed
8
(1,409)
 Javascript and PO files
3
(1,213)
 Best terminology management (termbase) software???
12
(7,011)
ps790
May 5, 2013
 What’s the problem with sentence matching?
6
(1,301)
David Turner
May 4, 2013
 Is a web-based TM the same as a TM which is located on a server?
3
(887)
Thomas Rebotier
May 3, 2013
 What is the difference between 'text memory', 'author memory' and 'translation memory'?
1
(1,012)
Jeff Allen
May 1, 2013
 Regular Expressions (Regex)
4
(1,759)
trhanslator (X)
May 1, 2013
 Where to start for a CAT tool ?    ( 1, 2... 3)
32
(6,786)
rob fraschetti
Apr 30, 2013
 Quick survey for all CAT tools: how do you work with tags in your CAT tool?
13
(1,606)
trhanslator (X)
Apr 27, 2013
 Best BA programs in translation that include CAT tool training - suggestions needed
7
(1,954)
Mariam Abdullah
Apr 16, 2013
 What is the software of transcription and what about time codes
10
(6,677)
Josephine Cassar
Apr 11, 2013
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization

Advanced search





Email tracking of forums is available only to registered users


Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search