Technical forums »

CAT Tools Technical Help

 
Subscribe to CAT Tools Technical Help Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+
   Topic
Poster
Replies
(Views)
Latest post
 100 % match in Trados shows zero
3
(1,532)
Anette Herbert
Sep 10, 2003
 German spellchecking in TagEditor
0
(1,018)
Eva Gerkrath
Sep 7, 2003
 Trados word count vs. Practicount word count vs. MS Word word count
9
(3,254)
 How to open an exiting Multiterm with Trados 6.0?
1
(1,466)
 No pictures and other problems with Trados 6
2
(1,502)
Bianca Adriaensen
Aug 28, 2003
 Trados TM maintenance: How can I search and change * (asterisk)?
1
(1,454)
gianfranco
Aug 27, 2003
 Spell checking in TagEditor
3
(1,730)
Eva Gerkrath
Aug 27, 2003
 Exporting Trados to Excel
2
(1,415)
SVarley (X)
Aug 26, 2003
 Word table tracks changes with Trados
4
(1,949)
Joanne Parker
Aug 24, 2003
 Trados Source window not in viewing field
5
(1,569)
Charlotte Langbeen
Aug 21, 2003
 Problems with Trados 5.5 . Translate function
2
(1,274)
Mariflor Salas
Aug 21, 2003
 Problem with Trados 5.5
1
(1,308)
 Error in Trados T-Window for Excel
4
(1,639)
Evdoxia R. (X)
Aug 19, 2003
 TRADOS e-mail group and Project settings window problem
5
(1,492)
AQUENT
Aug 19, 2003
 HELP-Trados Project settings window and NO Export-Import
0
(753)
AQUENT
Aug 19, 2003
 HELP! Source text and translation side by side, separated by little purple curly brackets in TWB 5.5
7
(1,646)
T_Herrmann (X)
Aug 17, 2003
 Anyone have Dongle Driver for TW Freelance 5.5?
4
(1,593)
 Can't use Multiterm iX Databases after new installation
1
(1,145)
 CAT tools for Linux?
4
(1,642)
 How many TU can I store in one TRADOS TM...
5
(1,822)
gianfranco
Aug 13, 2003
 Help. Change of colors in target segment
1
(1,222)
SysfilterMaker
Aug 12, 2003
 Trados and MsAccess
2
(1,340)
Harry Bornemann
Aug 7, 2003
 -
3
(1,502)
 Why does Trados change fonts?
5
(1,664)
Michael Bastin
Aug 2, 2003
 .bak files. HELP, PLEASE.
4
(1,526)
 TRADOS error: TM too large for demo mode (but I am *not* in demo mode)
9
(1,852)
Mónica Machado
Jul 31, 2003
 Translating .txt files in TRADOS 5.5
2
(1,418)
Hirschmann (X)
Jul 30, 2003
 Dragon & Trados together: anyone with experience? Any problems?
10
(1,973)
Hirschmann (X)
Jul 30, 2003
 WORD collapses when TRADOS is installed
8
(1,510)
fdais
Jul 26, 2003
 Where we can purchase trados 6.0 at the lowest price available?
2
(1,163)
T_Herrmann (X)
Jul 25, 2003
 Trados HELP (RPC_E_Serverfault patch caused TRADOS to crash)
0
(1,252)
Manuela Brehm
Jul 24, 2003
 How to handle Trados bilingual tags
5
(1,274)
Maria San Martin
Jul 24, 2003
 Looking for feedback on System Quirk terminology tool
0
(842)
Barris
Jul 21, 2003
 Information on Uniscape
0
(1,429)
lingoage --
Jul 17, 2003
 USB dongle for Trados?
2
(1,317)
IanW (X)
Jul 16, 2003
 T-Window for Excel
1
(1,065)
Harry Bornemann
Jul 10, 2003
 Editing problem with Trados Tag Editor (Trados beginner)
4
(1,177)
 Spell checking with PowerPoint
1
(985)
Bob Kerns
Jul 8, 2003
 TRADOS: WB is not 'sizable' anymore
2
(1,169)
Louise Dupont
Jul 8, 2003
 TermBase doesn't seem to be open with SDLX 2003
4
(1,214)
Maria Asis
Jul 8, 2003
 Importing Excel file in Trados TM
3
(1,551)
RWSTranslation
Jul 7, 2003
 Duplicate and "triplicate" entries in Multiterm
1
(1,381)
Noe Tessmann
Jul 7, 2003
 A truly helpful word counting and invoicing software
6
(1,699)
Uldis Liepkalns
Jul 6, 2003
 HTML word count Webbudget vs. Workbench
4
(1,526)
Noe Tessmann
Jul 5, 2003
 Trados WorkSpace disappered?
3
(1,232)
Noe Tessmann
Jul 5, 2003
 Trados changes font from Arial to Times New Roman
3
(1,751)
Laura Gentili
Jul 4, 2003
 Translation back in Unicode string
1
(1,232)
SysfilterMaker
Jul 4, 2003
 How to input Japanese double-byte characters into multiterm termbase
6
(2,890)
Günter Whittome
Jul 3, 2003
 Trados "Work-Arounds" (?!) - Translators to Fix Software?
10
(1,862)
sylver
Jun 28, 2003
 Trados-osteuropäische Fonts
7
(1,863)
RWSTranslation
Jun 27, 2003
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization

Advanced search





Email tracking of forums is available only to registered users


SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »
SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search