Technical forums »

CAT Tools Technical Help

 
Subscribe to CAT Tools Technical Help Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+
   Topic
Poster
Replies
(Views)
Latest post
 Computer-Aided Review (CAR) Tools - suggestion to add as a forum category
9
(7,653)
Oleh Dyachenko (X)
Oct 28, 2008
 Off-topic: Help files of old TM Tools
0
(1,652)
 CAT Decision    ( 1, 2... 3)
34
(6,644)
Stanislav Pokorny
Oct 22, 2008
 DocZone - Has anybody been working with it yet?
0
(1,656)
Angela Meissner
Oct 18, 2008
 Memory for Wordfast not supported by Trados
3
(1,838)
zchama
Oct 14, 2008
 Tanslating an HTML-like file, leaving the original
14
(1,820)
drkoljan (X)
Oct 13, 2008
 Heartsome vs Wordfast
2
(1,948)
Roy Williams
Oct 13, 2008
 TM format changed
5
(1,736)
 Which CATs can password protect the TM?
6
(1,820)
 Help! What is the best CAT tools for embedded text (in diagrams, OLE) in Word    ( 1... 2)
20
(6,103)
Claudia Alvis
Oct 1, 2008
 Translating AutoCad files - can I extract the text to be translated?
8
(2,613)
 Strange characters in Trados 7 (Latin letters)
1
(1,774)
 how to create a TM from an excel file and clean up an excel file to show both languages...
7
(1,612)
Mara Ballarini
Sep 17, 2008
 English Vocab Intuitive Entry on Japanese Windows?
2
(1,442)
Fabio Descalzi
Sep 15, 2008
 CSV to TMX conver: "Could not create Java virtual machine"?!
10
(5,777)
Selcuk Akyuz
Sep 7, 2008
 The global TM I want...    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16... 17)
245
(30,912)
Felipe Gútiez
Sep 6, 2008
 For Powerpoints, which is better Wordfast or Trados
14
(2,059)
Frits Ens
Sep 5, 2008
 Am I missing a tool or CAT tools fail to deliver?    ( 1... 2)
17
(3,652)
Sebastijan P
Sep 3, 2008
 Success in making Dragon Speech Recognition Software work in your 2nd language?
6
(2,384)
Claudia Alvis
Sep 3, 2008
 Logoport
3
(3,068)
Mari Noller
Aug 29, 2008
 Trados / Déjà Vu / WordFast    ( 1... 2)
20
(8,039)
sylver
Aug 19, 2008
 XML - can anyone recommend software to help me colour code/manage the translatable parts?
2
(1,437)
 What would the CAT tool of your dreams be like?    ( 1... 2)
22
(4,335)
Grzegorz Gryc
Aug 4, 2008
 How to translate HTML files in Wordfast
1
(1,570)
Heinrich Pesch
Jul 17, 2008
 Counting source words in AutoCad files
3
(1,969)
Tiến Anh Lê
Jul 17, 2008
 vito's translation contest #1: how to delete untranslated segments from TMX
4
(2,103)
Vito Smolej
Jul 13, 2008
 How to convert Trados memory in WOrdfast
1
(1,510)
Heinrich Pesch
Jul 3, 2008
 Trados is outdated..
13
(3,211)
Brandis (X)
Jun 28, 2008
 How to reverse a translation memory?
2
(3,206)
Mathieu Jacquet
Jun 23, 2008
 Trados TM into Idiom WorldServer
12
(11,844)
Marina Cavallera
Jun 11, 2008
 Translation software - could you recommend one ?
4
(1,966)
Brandis (X)
Jun 7, 2008
 create *.xlz for Idiom desktop workbench
2
(2,457)
Mihaela Boteva
Jun 4, 2008
 Import PROZ-Glossaries into Trados etc.
2
(1,667)
FarkasAndras
Jun 1, 2008
 Slow Logoport
2
(1,818)
Gwidon Naskrent
May 27, 2008
 Need CAT tutorial.
5
(2,674)
iLen
May 23, 2008
 Are there any excellent Power Point to Word software programs?
4
(1,831)
Karin Maack
May 21, 2008
 how to install logoport
2
(2,345)
 Did you ever translate in Poedit?
8
(4,697)
Maria Luna Cuberta
May 15, 2008
 XML translation in CAT tool
5
(2,492)
AchimT (X)
May 7, 2008
 Similis Technical Issues
2
(1,833)
Ritu Bhanot
Apr 25, 2008
 Trados Uncleaned Files in OmegaT
4
(1,663)
socratisv
Apr 15, 2008
 Translatable content in this segment
5
(1,743)
Wojciech Froelich
Apr 10, 2008
 Which is the best translation memory software?
3
(3,622)
 Searching for target terms in ApSic Xbench
3
(2,747)
Maxim Manzhosin
Apr 1, 2008
 Usefulness of CAT tools for financial translators    ( 1... 2)
24
(5,616)
Heinrich Pesch
Mar 31, 2008
 Multilizer Help Needed
5
(2,548)
Karin Kutscher
Mar 26, 2008
 CAT tool for text contents of SOLID EDGE (Siemens Product Lifecycle Management Software) documents?
1
(2,144)
Hermann Bruns
Mar 25, 2008
 What's difference among different version of tmx?
3
(2,483)
Jan Sundström
Mar 18, 2008
 Which Translation Memory tool for HTML pages?    ( 1... 2)
21
(3,942)
Samuel Murray
Mar 17, 2008
 Pressurised to buy Trados?    ( 1, 2... 3)
34
(12,932)
Fay Abernethy
Mar 7, 2008
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization

Advanced search





Email tracking of forums is available only to registered users


TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search