Past Conference
 
 

VI Conferência Brasileira do ProZ.com

Boas práticas e caminhos


151 colleagues from 12 countries have registered
Organizers:

View bios entered by members for this conference

Conference program

Como me destacar no ProZ e atrair clientes

Date and time: 09:00-10:00, Sunday, 25 September, 2016
NOTE: This session has already been held

Room: Sala 2

Description:
The translation market in the internet

You finish your translation studies and do not know how to start building your customer portfolio. Or you are already working as a professional translator but need to increase your workflow. Where are the customers?
Today, everything is on the internet. Those jobs you could find on newspapers, are now offered on Internet sites.
Some people find new clients on social networks or mailing lists, but it’s on the specialized translation sites where we can see a steady volume of job opportunities.
In my case, was able to create a significant portfolio of clients via ProZ.com and that’s about it that I will talk more extensively.

PT BR

Você termina seus estudos de tradução e não sabe como começar a formar sua carteira de clientes. Ou já está trabalhando há algum tempo como profissional da tradução, mas precisa aumentar seu fluxo de trabalho.
Daí você se inscreve no ProZ, mas os clientes não respondem quando você faz propostas de trabalho ou envia seu CV. Você não consegue resultados satisfatórias e fica se perguntando se vale a pena. Será que você está seguindo uma estratégia para colocar seu perfil em destaque ou criou um perfil e está simplesmente esperando os clientes?
Há maneiras de você conseguir uma boa colocação no diretório de tradutores, aumentando a probabilidade de os clientes entrarem em contato. É isso que você precisa conhecer.
Tem gente que faz contato com novos clientes em redes sociais, em listas de discussão, etc., mas nos sites especializados na área de tradução é que podemos ver um volume constante de oportunidades. No meu caso, eu consegui criar uma significativa carteira de clientes através do ProZ.com e é sobre isso que vou falar.

Speaker:
Isabel Vidigal (Brazil)

Bio: Brazilian, graduated in Business Management, I changed my profession after more than 15 years and since 2005 I work fulltime as a freelance translator. I have already organised translation events, presented lectures at conferences, universities and internet, translated a few books. I translate from English, French and Spanish into Brazilian Portuguese. I also participate on the APTRAD’s Mentoring Program. Member of APTRAD, IAPTI, ABRATES and ATA

PT BR

Formada em Administração de Empresas, mudei minha profissão após mais de 15 anos trabalhando na área corporativa e, em 2005, comecei trabalhando in-house em uma agência de tradução. Em menos de um ano, através do ProZ, comecei a formar minha carteira de clientes e me estabeleci como tradutora freelance full-time. Já organizei eventos de tradução, apresentei diversas palestras em congressos, universidade e internet, traduzi alguns poucos livros. Traduzo do inglês, francês e espanhol para o português e 95% dos meus clientes são agências de tradução do exterior.. Sou mentora no Mentoring Program da APTRAD (Associação Portuguesa de Tradutores e Intérpretes). Organizei a primeira Conferência Brasileira do ProZ, em 2009. Sou membro da ATA, IAPTI, ABRATES e APTRAD.

ProZ.com member: Isabel Vidigal


Session Participants


You must register for this conference to participate in sessions

10 people have registered for this session
Registered for conference fatima stigliani Registered for conference TaniaWestphalen Registered for conference Tatiana Hedeke
Registered for conference Angela Halat Registered for conference Gustavo Bernardino Registered for conference Fernando Furlani
Registered for conference Lais Leite Registered for conference LaraScheffer Registered for conference patmiguel
Registered for conference Veronicacwb    





Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search