Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
Date and time: 14:30-15:30, Sunday, 14 June, 2015 NOTE: This session has already been held
Room: Panorama East
Everyone is talking about it: the elevator pitch! Present yourself, sell yourself, gain trust, spark interest and attract new customers… Do you really need it? Do translators really need it? When and how to pitch and what to do to avoid the impression of being too aggressive or pushy?
This session will focus on benefits and challenges of using an elevator pitch for marketing and networking purposes. The speaker will demonstrate examples of effective and ineffective pitches and discuss situations where elevator pitches may be useless or annoying. Finally, the speaker will share handful tips for creating a good translator’s pitch.
At the end of this session the participants will:
● know how to create a successful elevator pitch;
● learn when to drop a pushy speech;
● find out where and when they are expected to pitch their services.
Dorota Pawlak (Netherlands)
Bio: Dorota is a German and English into Polish translator specialised in IT and localisation of games, software and websites. She runs an online course on Website Localisation for Beginners and enjoys writing for her blog Beyond the Words on topics such as localisation and technology for translators. Dorota holds an MA in Translation and is currently studying for an MSc in Multilingual Computing and Localisation. She is also a member of IAPTI and ATA.