Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
Date and time: 09:00-10:30, Sunday, 14 June, 2015 NOTE: This session has already been held
Room: Panorama West
It is not a frontline news, we all know that "the devil is in the details"! All of the meanings for the term boil down to the fact that it is often the small details of something which make it difficult or challenging. Translation is no exception. Translation assignments are all about very small but ultimately important components that can prolong a task, or foil an otherwise straightforward job. Freelance translators should be in no mood to be deceived any longer by the crafty devil and those tiny details.
This workshop assists freelance translators to streamline the translation process, focus on some of the most important aspects of everyday work, and understand many concepts pertaining to specialized translation job requests. The session also analyzes the "Bermuda Triangle Syndrome"
Sameh Ragab (Egypt)
Bio: Sameh Ragab is an EN 15038 Lead Auditor, ISO 17100 Certified Translation Service Provider, Cat Tools and Terminology Management Expert, UN and Worldbank Registered Translation Vendor, DTP specialist, and Certified Localizer. A renowned international speaker and trainer focusing on the technical side of translation, Sam has over 25 years of expertise in the translation and localization industry and sets the benchmarks for quality work, with a focus on Arabic and Middle Eastern translation, localization and DTP services. Moreover, Sam has an outstanding history in training translators and localizers to excel using latest Cat and Terminology Management tools. Sam has given workshops and conference talks in 9 countries . Sam’s hobbies include big game fishing and angling, snorkelling, and swimming.