Past Conference
 
 

IV Conferência Brasileira de Tradutores do ProZ.com

Tradução: profissionalização e mercado


182 colleagues from 10 countries have registered
Organizers:
Ju Chaad
Ju Chaad
Brazil

Conference program

Considerações finais da organização.

Date and time: 17:00-17:30, Sunday, 23 September, 2012
NOTE: This session has already been held

Room: Salão restaurante

Description:
Language: Portuguese


Speakers:
Isabel Vidigal (Brazil)

Bio: Brazilian, graduated in Business Management, I changed my profession after more than 15 years and since 2005 I work fulltime as a freelance translator. I have already organised translation events, presented lectures at conferences, universities and internet, translated a few books. I translate from English, French and Spanish into Brazilian Portuguese. I also participate on the APTRAD’s Mentoring Program. Member of APTRAD, IAPTI, ABRATES and ATA

PT BR

Formada em Administração de Empresas, mudei minha profissão após mais de 15 anos trabalhando na área corporativa e, em 2005, comecei trabalhando in-house em uma agência de tradução. Em menos de um ano, através do ProZ, comecei a formar minha carteira de clientes e me estabeleci como tradutora freelance full-time. Já organizei eventos de tradução, apresentei diversas palestras em congressos, universidade e internet, traduzi alguns poucos livros. Traduzo do inglês, francês e espanhol para o português e 95% dos meus clientes são agências de tradução do exterior.. Sou mentora no Mentoring Program da APTRAD (Associação Portuguesa de Tradutores e Intérpretes). Organizei a primeira Conferência Brasileira do ProZ, em 2009. Sou membro da ATA, IAPTI, ABRATES e APTRAD.

ProZ.com member: Isabel Vidigal

Ju Chaad, CEO da MilkTrados, tradutora e Intérprete

Bio: Jù Chaad, empresária e CEO da MilkTrados, tradutora, intérprete, e gerenciadora de projetos internacionais. Graduada em Tradução e Interpretação pela Bar-Ilan University em Israel com Pós-Graduação em Tradução Espanhol pelo Instituto Superior de Intérpretes y Traductores no México. Com cursos de especialização em: Holandês e Inglês como segundo idioma pela Universidade de Haarlem na Holanda, Mestrando em Linguística pela Universidade de Leiden, curso de especialização em Ferramenta de Tradução SDL TRADOS e MemoQ. É membro da Israel Translators Association e possui o Certificate of Proficiency in English (Toefl/IELTS).


Atuou como intérprete por 6 anos em vários eventos importantes entre Israel e Brasil. Trabalhou como tradutora no escritório da embaixada da Holanda- Netherlands Business Support Office onde desenvolveu trabalhos de tradução para pessoas como Kees Rade e ministros da Holanda. Neste ano foi intérprete da ONU na Conferência da Rio+20, sendo intérprete de ícones internacionais. Já trabalhou em projetos diversos no ramo da tradução para clientes como FIESP, Embaixada de Israel, Jornal Haaretz, Anvisa, Microsoft, Coca Cola e outros.

Ministra pela MilkTrados Cursos:

-Curso de Extensão em Formação de Tradutores e Ingresso no Mercado de Trabalho
-Curso de Gerente de Projetos para Tradutores
- Treinamento das Ferramentas de Tradução MemoQ e SDL Trados

Ju Chaad também presta consultoria para empresas de tradução e localização no Nordeste do Brasil e na Holanda.

Web site: www.milktrados.com
ProZ.com member: Ju Chaad

Raquel Lucas (Brazil)

Bio: Formada em português/Literaturas de língua portuguesa pela UFRJ. É tradutora no par inglês-português,trabalha também com legendagem, editoração, revisão de textos e copidesque. Atualmente seu objeto de estudo é a tradução literária. Já lecionou português, produção textual e inglês.

ProZ.com member: Raquel Lucas de Sousa


Session Participants


You must register for this conference to participate in sessions

2 people have registered for this session
Registered for conference Rodrigo Farias de Araujo Registered for conference Jorge Rodrigues  





Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search