Past Conference
 
 

ProZ.com Regional Conference - Montevideo



Organizer:

View bios entered by members for this conference

Conference program

Estrategias de traducción interlectal y supralectal

Date and time: 11:15-13:15, Saturday, 23 August, 2008
NOTE: This session has already been held

Room: Plenario: Sala New York

Description:
Análisis de equivalencias e inequivalencias en textos marcados por la procedencia sociolectal y geolectal de sus hablantes. La traducción entre variantes dentro de la misma lengua.

Si un uruguayo medio lee un texto de Onetti, no tendrá necesidad de hacer una interpretación del original que le suponga, de manera general, ajustes lectales. Salvo fenómenos ideolectales de estilo, tan frecuentes en la literatura, todo aquello que representa una aproximación al modo de hablar y a la cultura de un uruguayo le resultará familiar, pues se enfrenta a un texto no solo intraidiomático, sino también intralectal. Si, en cambio, lo lee por ejemplo un mexicano o un español, se verán avocados a interpretar continuamente las diferencias intraidiomáticas interlectales.

(Continuación conceptual de la sesión anterior)

Speaker:
Manuel Ramiro Valderrama (Spain), Dr. en Filología Hispánica

Bio: Manuel Ramiro Valderrama es maestro nacional argentino, profesor en Letras egresado de la Pontificia Universidad Católica Argentina Sta. María de los Buenos Aires, licenciado en Filosofía y Letras, sección Filología Hispánica egresado de la Universidad Complutense de Madrid y Doctor en Filología Hispánica, egresado también, de la Facultad de Filología de la Universidad Complutense de Madrid.
Creador y primer decano de la Facultad de Traducción e Interpretación en la Universidad de Valladolid en Soria. En la actualidad es profesor titular de la cátedra Traducción e Interpretación en esta facultad y dirige un grupo de investigación reconocido: Varytrad “Variedades y traducción” y coordina el programa de doctorado del departamento de Lengua Española “Traducción y comunicación intercultural” que se imparte en la Facultad de Traducción e Interpretación de Soria.
Las principales líneas de investigación en lengua española y en traducción son:
Procedimientos de énfasis sintáctico en español.
Connotación y traducción.
Traducción entre variedades del español (traducción interlectal)
Prosodia y ortografía
Planes de estudio de Traducción e Interpretación.
En los cuatro primeros campos, ha publicado libros, capítulos de libro y artículos* en revistas nacionales e internacionales y ha impartido sobre los temas de su investigación numerosas conferencias y cursos en España, en Europa y en la América Hispana. En los últimos 10 años ha dado conferencias, cursos de posgrado y ponencias en congresos nacionales e internacionales de traducción e interpretación:
En España: Soria, Madrid, Lérida, Vitoria, Málaga, Las Palmas y Vigo.
En Argentina: Buenos Aires, Córdoba y Rosario. En Guatemala: Antigua.
En México: Guadalajara.
En Costa Rica: Heredia_ San José.
En Rusia: Moscú.
En la República Checa: Praga.
En Portugal: Leiría.
En Bélgica: Mons .
En Italia: Misano Adriático.
En la Universidad de Valladolid, ha desempeñado los siguientes cargos académicos:
Director del Colegio Universitario de Soria desde 1991 hasta 1995
Decano de la Facultad de Traducción e Interpretación de Soria (Universidad de Valladolid) desde 1995 hasta 2004.
Representante de la Facultad de Traducción e Interpretación de Soria, designado por el rector de la Universidad de Valladolid, para integrar el comité de Humanidades para la planificación de los nuevos estudios de adaptados al Espacio Europeo de Educación Superior.
Otras responsabilidades universitarias:
Miembro de la comisión que elaboró los actuales Estatutos de la UVA.
Secretario y presidente en años sucesivos de la Conferencia de centros y departamentos de Traducción e Interpretación de Estado Español.
Coordinador del comité local, designado por el rector de la UVA, en la elaboración del Proyecto Nacional de Traducción e Interpretación de la Agencia Nacional de Evaluación de la Calidad (ANECA) (2004) para la adecuación de los planes de estudio de la carrera al Espacio Europeo de Educación Superior.

* Nota: En el último artículo, plantea los fundamentos teóricos de la traducción interlectal:

RAMIRO VALDERRAMA, M., 2007: “La traducción interlectal en lenguas transnacionales: Esbozo de una teoría para el español”, en Alcira García-Vassaux (ed): Memoria del II Congreso de Interpretación y Traducción en La Antigua de AGIT y I Encuentro Internacional del Centro Regional América Latina de la FIT, Ciudad de Guatemala, pp. 147-177.
Publicado también en Escribas, revista de la Facultad de Lenguas de la Universidad nacional de Córdoba, Argentina.


Session Participants


You must register for this conference to participate in sessions

74 people have registered for this session
Registered for conference Fabio Descalzi Registered for conference Zuli Fernandez Registered for conference gioconda quartarolo
Registered for conference jacana54 (X) Registered for conference Milagros Chapital Registered for conference María Isabel Estévez (maisa)
Registered for conference Silvia Sassone Registered for conference Olga Real Registered for conference Laureana Pavon
Registered for conference Beatriz Clara Registered for conference transleytan Registered for conference Marcela Dutra
Registered for conference Gabriela González Registered for conference Veronica 16 Registered for conference mariana24
Registered for conference Laura Bissio CT Registered for conference Maria Lluch Registered for conference cecilia_fraga
Registered for conference Nelida Kreer Registered for conference Monica Chalar Vecchio Registered for conference Leticia Carrasco
Registered for conference Raúl Casanova Registered for conference Mauricio Coitiño Registered for conference Walter Landesman
Registered for conference two2tango Registered for conference felipe_gordon Registered for conference Beatriz Grucci
Registered for conference Isabel Vidigal Registered for conference Rosana Malerba Registered for conference Patricia di Lorenzo
Registered for conference Maria Noel Maquieira Registered for conference Nicholas Hanna Registered for conference Martín Ariano
Registered for conference Claudia Berison Registered for conference Clarisa Moraña Registered for conference Marisabel Ricci Cabrera
Registered for conference Sara Pacheco Registered for conference beasimonassi Registered for conference Virginia Stonek Balparda (X)
Registered for conference pmones Registered for conference Carina Rey Registered for conference Denise Rugo
Registered for conference Paula Secco Registered for conference Laura Leotta Registered for conference Silvia Leta
Registered for conference Inés Meirelles Registered for conference Vivian B E Registered for conference Lucía Fernández
Registered for conference Maria Itati Encinas Registered for conference Cecilia Armand-Ugon Registered for conference Ana Dubra
Registered for conference Ana Rodríguez Registered for conference Pablo Arig Registered for conference Jimena Cabrera Rodríguez
Registered for conference Adriana Butureira Registered for conference Raquel Dominguez Registered for conference María José Beloqui
Registered for conference Silvia Bonilla Registered for conference Virginia Severi Registered for conference Laurach
Registered for conference Lourdes Martino Registered for conference Ana Fierro Registered for conference victoria is
Registered for conference Damián Santilli Registered for conference martin urreta Registered for conference storterola
Registered for conference María José Camelo Registered for conference Dannyella Font Registered for conference luciasoria
Registered for conference María Peluffo Registered for conference Andres Fekete Registered for conference Lucía Rotunno
Registered for conference Ana Cizmich Registered for conference Naná Isa  





Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search