Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
Date and time: 11:45-12:30, Saturday, 27 November, 2004 NOTE: This session has already been held
Room: MGA Room
Session language: English (aber Sie können Fragen u.s.w. auf Deutsch stellen).
This session is an updated version of the talk I gave at the ProZ Oxford conference in 2004. See http://www.proz.com/conference/1?page=schedule&mode=details&session_id=11
which gives more detail about the contents of the talk (and some flattering feedback).
The overall purpose of the talk is to discuss the problems and possible solutions to handling PDF files. These are becoming increasingly common on the Internet and elsewhere, but present translators with particular problems because we need to convert the PDF file into editable text -- whereas PDF files are specifically intended not to be edited. That is why I called my original talk "Getting Blood From a Stone".
Did you know that you can send a PDF file via e-mail to Adobe -- and they will send back your file converted into plain text. It's all automatic and free!
Below is the outline of the talk (from the Oxford page)
Origins of PDF / the Adobe family / why PDF files are difficult / single-columnn versus mutli-column files / PDF and the Internet / PDF versus XML / PDF security and encryption / how to handle a PDF file / many solutions, none perfect / software solutions - converters, OCR, Acrobat Professional, and the last resort - cutting and pasting from Acrobat Reader / the email solution / case studies / Q & A, FAQ /
Motto; Be Prepared before you are offered a PDF file to translate !
Peter Linton (United Kingdom)
Bio: After a lifetime in other careers (journalism, IT), I became a translator 5 years ago, also doing a postgraduate translation course on the side. I now translate from Swedish or German to English.
Because of my background in IT, I have a particular interest in electronic tools for translation, particularly speech recognition. I will be talking about five different types of tool, their pros and cons, in order to give you some ideas for what you might find useful.
Peter volunteers to moderate the ProZ.com Swedish>English community.