SecurePRO™ Card of Begoña Recaséns

Procedures and policies


Created by Evelio Clavel-Rosales
SecurePRO™
Program

Identity information (Know Your Translator™)

Data that has been verified:
  • NAME
Additional data that has been provided but not verified:
  • Address
  • Citizenship: Spain

ProZ.com history

Registered Dec 2001
Paying member JUN 2020
Has visited ProZ.com in the last 31 days.
Identity / Know Your Translator™ data

Security procedures

Standard security procedures

  • Safeguarding of content: I take care to prevent confidential project files and content from being accessed by unauthorized parties.
  • No discussion: I do not discuss confidential project content with unauthorized parties.
  • File deletion: I delete project files upon completion of work, or am willing to do so upon request.
  • No paper copies: I either do not create paper copies, or am willing to agree to shred them upon project completion.
  • Password-protected folders: I understand how to, and am willing to agree to, password-protect file folders.
  • Dedicated project folder: I am willing to agree to keep separate file folders for separate clients.
  • Remote backup: I have a regimen, available upon request, for backing up files remotely while work is underway.
  • No cloud storage: I am willing to agree to store content only locally on my own machine(s), i.e., not in "the cloud".
  • No unauthorized sampling: I use samples from completed translations (in portfolios, or otherwise to market my services) only with client permission.
  • Confidential collaboration: I do not disclose confidential information when obtaining assistance from fellow translators on term selection, etc.
  • No foreign TM/MT: I am willing to agree not to use translation memories (TMs) or machine translation (MT) systems that contain data, or that have been trained using data, from other clients.
  • Confidential TM/MT: I am willing to agree not to use content from projects worked on for one client, to add to translation memories or train MT systems that are used with other clients.
  • No cloud MT/TM/etc.: I am willing to agree not to use any cloud-based translation memory, machine translation, optical character recognition (OCR) or other such cloud-based services that involve disclosure of content to third-party systems.
  • No TM/MT sharing: I am willing to agree not to share a given client's TMs and MT training data with other professionals.
  • Reference material confidential: I consider reference materials to be confidential; I do not share such materials, and would not use them on other client's projects, without permission.
  • Home office: I have an office in my home.
  • Dedicated space: My home office is in its own room.
  • Private space: I am the only one who uses my home office.
  • No public spaces: I work exclusively, or almost exclusively, from home.
  • Dedicated computer: I have a dedicated computer for translation work.
  • Locked computer: My work computer is password protected.
  • Sole user: I am the only person who uses my computer.
  • Antivirus: My computer has up-to-date, licensed antivirus software.
  • File scanning: All incoming/outgoing files are scanned for viruses and malware.
  • Software updates: I have a tool that checks for updates to all of the software on my computer.
  • Private screen: My computer's screen is not visible through a window.
  • File auditing: I understand how to, and am willing to agree to, enable security logging and file auditing.
  • Locked phone: My mobile phone is protected by password, fingerprint or facial recognition.
  • Anti-theft: My work computer has hardware anti-theft features.
  • Password-protected network: My home office's network is password protected.
  • Firewall: My home office's network is protected by a firewall.
  • No outside wifi: I do not use, or am willing to agree not to complete a project using, wifi outside of my home office.
  • Offline work: I am willing to work from home, offline only, if required.
  • Encrypted email: I have an email account that enables me to exchange end-to-end encrypted messages, and am willing to agree to only such transfers.
  • Non-disclosure of clients: I do not disclose my clients' identities or contact information, or the identities or contact information of their clients or vendors, without first obtaining permission to do so.
  • Non-disclosure of processes, rates: I do not discuss my clients' internal processes, tools, rates of payment, or other such information, without first obtaining permission to do so.
  • Private correspondence: I consider communications with clients to be confidential and do not disclose emails or other such correspondence.
  • Secure record-keeping: My customer list(s), invoices and other such records are secured.
  • Password management: I have a professional approach to passwords that involves (1) strong / long passwords; (2) different passwords for different sites/services; and (3) periodic password rotation.
  • Two-step verification: I use of two-step verification procedures whenever possible.
  • Conflict of interest: If I experience a conflict of interest, or recognize the possibility of that perception, I will immediately discuss that with my client.
  • No privileged actions: It is my policy not to take any actions (ex. buying stock) as a result of having gained access to confidential information.
  • Illegal activities: If I became aware of any illegal activity, it is my policy to immediately report that to the relevant authorities, and to my client if appropriate.
  • Disclosure reporting: If confidential information were ever inadvertently disclosed, I would notify my client immediately.
  • Code of conduct: I have either endorsed the ProZ.com Professional Guidelines or am bound by the code of conduct of a recognized industry association.
  • Own NDA: I am able to provide my own NDA / security policy for clients who do not have one readily available.
  • Assumption of confidentiality: Absent agreement to the contrary, my assumption is that files and content are to remain confidential.
  • Experience with secure projects: I am experienced working with highly confidential content.
  • Work on server: I am willing to agree to perform work remotely on tools/applications/portals controlled by the client.
  • No subcontracting: I do not subcontract/outsource work, or I do not do so without client permission.
Long-term relationships with clients imply the ability to build and develop trust. As a freelance translator, I believe I have an ethical duty to protect my clients' data and I have taken steps to avoid any disclosure of confidential information. Some of these steps involving everyday work include never sharing my translation memories with other clients or colleagues, never storing confidential files in the cloud, never using clients' information in any way without previous consent and always working with password-protected equipment and files. When required, I have also used a connection secured by an HTTPS (encrypted) internet protocol for data transfers and I am open to take any additional security steps the client may need.
Close this window