Working languages:
English to Russian
Russian to English
Russian (monolingual)

koundelev
Tr-tor of magazines from Eng into Rus

Local time: 16:12 MSK (GMT+3)

Native in: Russian Native in Russian
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected

Sample translations

English to Russian: Journalism
Detailed field: Human Resources
Source text - English
Transport International is a quarterly magazine published by the International Transport Workers Federation (ITF) and available at: www.itfglobal.org

My responsibility for translation quality starts with No.11 and extends till now.
Translation - Russian
Международный транспорт - Ежеквартальный журнал Международной Федерации Транспортников (МФТ) доступен на русскоязычном сайте МФТ: www.itf.ru

Я несу ответственность за качество переводов, начиная с № 11 и по настоящее время.
Russian to English: Word-Play
Detailed field: Journalism
Source text - Russian
Сумасбродные Штаты Америки

Бей своих, чтобы чужие боялись
Translation - English
The Unruly States of America

Fight a Friend to Fright a Foe
English to Russian: A piece from an article
Detailed field: Human Resources
Source text - English
If seafarers have unpaid wages, suffer poor food or accommodation, or are abandoned far from home, to whom should they turn if the shipowner is not interested? The flag state is often unwilling or unable to take responsibility. The seafarers’ own country will sometimes intervene but it depends on whether there is an embassy nearby and whether it has the resources to spend on supporting its seafarers. In short, there are not too many options available – the best bet is usually a trade union representative, such as an ITF Inspector, or someone from the Mission to Seafarers or similar welfare organisation.
Translation - Russian
Если морякам не выплачивают заработную плату, если они страдают от плохой пищи и плохих бытовых условий, если их бросили вдали от дома, а судовладельца это уже не интересует – к кому они должны обращаться за помощью? Государство флага зачастую не хочет или не имеет возможности взять на себя ответственность. Страна проживания моряков иногда может вмешаться, но это зависит от обстоятельств – есть ли поблизости посольство, и есть ли у посольства свободные средства, которые можно израсходовать на оказание помощи морякам. Короче, вариантов у них не так много, и наилучшим выбором чаще всего оказывается представитель профсоюза, скажем, Инспектор МФТ, или сотрудник Миссии моряков или подобной ей благотворительной организации, занимающейся социально-бытовым обслуживанием моряков.
Russian to English: Anecdote
Detailed field: Poetry & Literature
Source text - Russian
Адвокат в суде: …Тогда мой клиент достал из кармана выкидной нож и неоднократно, но безуспешно, пытался убедить своего противника вести себя подобающим образом. В итоге карета скорой помощи опоздала на 10 минут …
Translation - English
A lawyer says in court: …Then my client took his flick-knife out of his pocket and made multiple yet unsuccessful attempts to persuade his opponent to behave himself. Eventually, the ambulance was 10 minutes late...
Russian to English: From Vysotsky (my favourite lines)
Detailed field: Poetry & Literature
Source text - Russian
Я коней напою,
Я куплет допою, -
Хоть мгновенье еще
Постою на краю...
Translation - English
I will water my studs,
I will sing through my stanza,
I will wait for a while…
On the edge, while alive…
Russian to English: traditional embellishment for a fairy tale
General field: Art/Literary
Source text - Russian
Поди туда, не знаю куда.
Принеси то, не знаю что.
Translation - English
Go there fuck knows where.
Fetch me what fuck knows I want.





More translators and interpreters: English to Russian - Russian to English   More language pairs