Working languages:
English to Spanish
Spanish (monolingual)
Spanish to English

Rosina Peixoto
Traductora Pública/Certified Translator

Montevideo, Montevideo, Uruguay
Local time: 15:39 -03 (GMT-3)

Native in: Spanish (Variant: Latin American) Native in Spanish
  • PayPal accepted
  • Give feedback
  • Send message through ProZ.com MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.


TRAINING COURSES, WORKSHOPS and SEMINARS

• August 2012: Seminario de Traducción Técnica "Cómo traducir e interpretar lo técnico, sin ser un técnico" dictado por la T.P. Silvia Bacco. Duración: doce horas. Seminario organizado por el Colegio de Traductores Públicos del Uruguay.
• July 2012: Curso de Actualización "Enseñanza de Español Lengua Extranjera: aspectos didácticos, descriptivos y culturales en contexto uruguayo. Docentes: Dra Laura Masello, Mg. Esteban La Paz Barbarich. Carga horaria: 20 horas.
Centro de Lenguas Extranjeras - Unidad de Profundización, Especialización y Posgrado. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación. Universidad de la República.
• October 2011: First Latin American Conference of ProZ.com. Venue: NH Columbia.
• September 2011. Primer Congreso de Traducción e Interpretación en Uruguay: “La traducción: forjadora del pasado, transformadora del presente, constructora del futuro”. Venue: Torre de los Profesionales, Montevideo. It was organized by Colegio de Traductores Públicos del Uruguay.
• August 2010: A conference on “Victorian times” by Prof. Lindsey Cordery.
• May 2010: Course on Excel for students of Translation Studies from the UdelaR by Graduate Translator Pablo Mones. Venue: Colegio de Traductores Públicos del Uruguay.
• April 2010: A workshop on “Translation as a deforming practice”. Lecturer: Dra. Alma Bolón Pedretti. A study of two different translations of the book: "Voyage au bout de la nuit" by Louis Ferdinand Céline. Sponsored by Colegio de Traductores del Uruguay.
• November 2009: A talk on Spanish today, conducted by four panelists (Alma Pedretti, Carmen Lepre, Marcelo Taibo and Carmen Acquarone). Sponsored by Sara Álvarez, Head of the career of Translation Studies, University of the Republic, Montevideo. Uruguay.
• October 2009: Workshop on neutral Spanish conducted by Mara Campbell, lasting four hours. “First updating sessions for the Audio-visual Market) Widd Professional English, Montevideo, Uruguay.
• September 2009: Introduction to DTP for translators, conducted by Mauricio Coitiño (Spanish Teacher for Foreigners- London Institute, and Translator) Montevideo, Uruguay.
• August 2008: ProZ.com Regional Conference, Montevideo, Uruguay.
“Building bridges to the world” The conference dealt on Translation issues.
• May 2007: An ELT Day for Language Professionals. The Pronunciation of the latest British model. “Received Pronunciation versus Estuary English” & “Sorting Out the Massive Amount of Everyday Englishness”. “Cashing in on variety DOES pay off!” by Chris Kunz (RSA Cert./Dip. ELTA. Anglia Examination Syndicate. Local Representative: South America and Mainland Spain.
• 2006: Seminars for Teachers of English, held at Mercedes English Centre. Rosario Estrada (Head of London Institute, Montevideo): Lecturer.

The whole list of seminars and conferences (2005-1981) can be obtained upon request




More translators and interpreters: English to Spanish - Spanish to English   More language pairs