Working languages:
English to French

Christiane Allen
Corporate Content Specialist

United States
Local time: 16:39 PDT (GMT-7)

Native in: French (Variant: Canadian) 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
8 positive reviews
User message
<strong>The Solution to Your Translations Needs<br> English > Canadian-French<br> Corporate Content Specialist
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Transcreation
Expertise
Specializes in:
Human ResourcesMarketing / Market Research
Automotive / Cars & TrucksEngineering (general)

Rates
English to French - Rates: 0.10 - 0.18 USD per word / 40 - 60 USD per hour

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 1022, Questions answered: 697, Questions asked: 52
Project History 1 projects entered    1 positive feedback from outsourcers

Blue Board entries made by this user  16 entries

Payment methods accepted PayPal
Portfolio Sample translations submitted: 2
Translation education Other - Alliance Francaise
Experience Years of experience: 42. Registered at ProZ.com: Aug 2006.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to French (Alliance Française, Mauritius)
Memberships N/A
Software Microsoft Office Pro, WordFast Pro, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume English (PDF)
Events and training
Powwows attended
Professional practices Christiane Allen endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio
Professional Linguist Specializing in English to Canadian-French Corporate Communication Translations. Her main purpose is to create value and embrace the natural language of your audience by translating Corporate Communication in the specific fields of Marketing, Human Resources and Engineering.

When it comes to translating Marketing, Technical or Human Resources documents, your best option is to hire the services of a true specialist who has a rich experience in these fields, has already worked in a "transnational" environment, and understands what is really at stake.

If your target audience is located in the French speaking part of Canada, you need a translator who is not only a French native but who is also specialized in the Canadian French variant.

Christiane Allen is responsible and accountable for the high quality of the translated content she produces and she spends time checking, editing, proofreading her works before delivery.

Utilizing her professional and specialized translation services will result in a bigger return on your investment or in a better satisfaction of your employees. Utilizing something less will result in mistakes, errors, and misunderstandings which might cost you a lot in terms of image.

In conclusion, this is all about the power of content: delivering a culturally relevant and personalized experience to your foreign audience is the key to an efficient and healthy Corporate Communication.
POWERFUL CONTENT FOR CORPORATE AMERICA -- TRY CHRISTIANE ALLEN SERVICES TODAY -- HIGH QUALITY GUARANTEED! Certified PROs.jpg View Christiane Allen's profile on LinkedIn
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 1026
PRO-level pts: 1022


Language (PRO)
English to French1022
Top general fields (PRO)
Bus/Financial466
Marketing232
Other206
Law/Patents40
Tech/Engineering37
Pts in 3 more flds >
Top specific fields (PRO)
Finance (general)225
Business/Commerce (general)195
Marketing / Market Research177
Accounting61
Economics55
Advertising / Public Relations52
Law: Contract(s)24
Pts in 21 more flds >

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects1
With client feedback1
Corroborated1
100% positive (1 entry)
positive1
neutral0
negative0

Job type
Translation1
Language pairs
English to French1
Specialty fields
Other fields
Environment & Ecology1
Keywords: translation | translations | translator | linguist | fr-ca | en to fr | en to fr-ca | english to french | english to canadian french | english to french canadian | native french | fluent in french | french (canada) | french ca | bilingual french english | bilingual english french | réunion de groupes | études de marchés | recherche | publicité | relations publiques | prospection | plan stratégique | étiquettes | vins | american english | business | powerpoint | presentations | French | cultural | adaptation | metropolitan france | marketing | advertising | public relations | organizations | prospecting | entering | french-speaking | overseas markets | wine labels | wine documentation | strategic marketing plan | focus groups | management summary | exporting | french canadian | web site | localization | business plan | plan d'affaires | resume | résumé | cv | curriculum vitae | mauritius | ile maurice | île maurice | quebec | québec | ontario | nevada | british columbia | colombie-britannique | california | californie | incubateur | start-up | francophone | francophonie | transnational | cultural adaptation in marketing | marketing ethnique | ethnical marketing | project management | category management | marketing transculturel | las vegas | conference | convention | salon | congrès | seminar | séminaire | business translation | finance translation | environment | bpo | outsourcing policy | outsourcing | externalisation | international agencies | world bank | united nations | onu | world health agency | wha | oms | appel d'offres | rfp | proposal | request for proposal | bid submission | bid | submission | accounting | auditing | audit | contracts | contract | corporate | patent | tax | taxes | contrat | droit | juridique | legal | légal | law | sociétés | brevet | fiscal | impôt | bilan | monitoring | evaluation | évaluation | expert | expertise | savoir-faire | capacity | bid challenge | due diligence | reporting | systems | systèmes | procurement | appro | approvisionnement | achats | purchase | buying | questionnaire | survey | enquête | wall street | main street | formation | manuel de formation | guide | training | training manual | ppt | pptx | doc | docx | xslx | xls | pdf | tm | tms | it | ti | technologies de l'information | jeux olympiques | olympic games | canada | canadien français | français canadien | business case | étude de cas | coaching | accompagnement | education | éducation | development | perfectionnement | module | engineering | automobile | heavy machinery | human resources | ressources humaines | indesign | idml | napa| performance review | évaluation du rendement | évaluation des performances | leadership | leader | chef de file | goal setting | établissement des objectifs | performance cycle | fast service | competitive rates | rate | negotiable | ms word | Word | Mechanical Engineering | Electronics | Mechanics | Medical Engineering | trados | wordfast | translation memory | mémoire | technical manual | technical translator | website | informatique | adobe | web applications | web services | specialist | spécialiste | mobile | phone | smartphone | téléphone intelligent | hardware | software | logiciel | printer | imprimante | tv | camera | caméra | video | vidéo | proofreading | révision | editing | relecture | automotive | parts | food | alimentaire | pharmaceutical | clinical trial | nutrition | recipes | menu | menu | history | language | linguistics | grammar | linguistique | grammaire | chemical pharmaceutical | computer science | press release | minutes | works | council | meetings | business letter | advertisement | questionnaire | legal contracts | intellectual property | truck | SUV | equipment | instructions | security | safety | OSHA | agreement | memorandum of understanding | MOU | commerce | e-commerce | InDesign | idml | Wordfast | digital marketing campaign | deal | sales training | inserts | billing | IP | route | transit | clause | Internet Protocol | Access | Ethernet | packets | connectivity | node | CV | curriculum vitae | resume | job application | cover letter | covering letter | estate agent | estate agency | real estate | property | diploma | certificate | document | environment | ecology | NGO | microfinance | microenterprise | attorney | lawsuit | complaint | deposition | trial | certified | pharmaceuticals | compressor | patents | laboratory | charts | medical test | guidelines | neuroscience | microbiology | pathology | physiotherapy | history | medication | methodology | health care | holistic | therapies | lab equipment | lab practice | flyers | bibliographies | trade | platform | oil | offshore | gas piping | process | compression | tractor | motor | tools | balance | machinery | isolation | construction | compressor | turbine | steel | electricity | closure | switch | mobile | cable | connector | savings | mortgage | credit | debit | preparations | preparation | plant | agents | inventory | PPTX | copyediting | copy-editing | copy editing | copywriting | copy-writing | copy writing | transcribing | transcreation | due diligence | presentations | audio-visual |


Profile last updated
Nov 12, 2021



More translators and interpreters: English to French   More language pairs