Member since Jun '14

Working languages:
English to Portuguese
German to Portuguese
Spanish to Portuguese
Portuguese (monolingual)

Silvia Martins
IT, Videogames, Financial, Agriculture

Faro, Faro, Portugal
Local time: 22:19 WET (GMT+0)

Native in: Portuguese (Variant: European/Portugal) Native in Portuguese
  • PayPal accepted
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
7 positive reviews
(1 unidentified)

 Your feedback
User message
Translation, Proofreading and Subtitling
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Transcription, MT post-editing, Transcreation
Specializes in:
IT (Information Technology)Finance (general)
Cinema, Film, TV, DramaBusiness/Commerce (general)
Marketing / Market Research

English to Portuguese - Standard rate: 0.07 EUR per word / 25 EUR per hour
German to Portuguese - Standard rate: 0.07 EUR per word / 25 EUR per hour
Spanish to Portuguese - Standard rate: 0.07 EUR per word / 25 EUR per hour
Portuguese - Standard rate: 0.07 EUR per word / 25 EUR per hour
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 18, Questions answered: 20, Questions asked: 1
Blue Board entries made by this user  4 entries

Payment methods accepted Money order, Wire transfer, PayPal, Visa
Portfolio Sample translations submitted: 9
Translation education Graduate diploma - Degree in Modern Languages and Literatures, English and German Studies and Degree in Languages, Litertures and Cultures, Portuguese and Spanish Studies
Experience Years of translation experience: 23. Registered at Mar 2014. Became a member: Jun 2014. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Portuguese (University of Algarve, verified)
English to Portuguese (University of Coimbra)
German to Portuguese (University of Coimbra)
English to Portuguese ( Camões Instituto da Cooperação e da Língua - )
Spanish to Portuguese ( Camões Instituto da Cooperação e da Língua - )

Memberships APTRAD
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Frontpage, Indesign, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Pagemaker, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordfast
CV/Resume English (PDF)
Training sessions attended Trainings
Professional practices Silvia Martins endorses's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new end/direct clients
  • Meet new translation company clients
  • Network with other language professionals
  • Find a mentor
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Improve my productivity
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
I have started my translator’s career in the Translation Depatment a Software Company in 1995, while I was finishing my Degree in Modern Languages and Literatures, English and German Studies.

Meanwhile, I was a German and English Teacher for 17 years, some of them as English for Management and English for Tourism Industry and Hotel Management as Teacher of English for Special Purposes in Superior School of Management Hotel and Tourism of the Algarve University where I have learned all the terminology related to this areas.

However, I have been always working as a freelance translator of English and German to Portuguese and Portuguese to English and German for all these years in so varied areas as:

- Video game and computer and software manuals
- Medical reports and Medical instruments instructions manuals
- Hydraulics scientific articles
- Hotel Management Seminars
- E-government and e-procurement Doctoral thesis
- Agriculture Cooperative Websites and Brochures
- SAP Application Website, Factory Track Website
- Industry of Ceramics Website
- Subtitling of films, series and documentaries
- Financial Reports and Accounting Reports
- Tourism leaflets and Brochures
- Contracts and legal documents
- Patents
- Machine Instructions manuals and Handbooks
- Business letters

As getting a position as a teacher in Portugal has not been easy, for some time I was an administrative assistant and translator in a Citricultors Cooperative where I acquired experience in the agriculture area and I was also a receptionist in a hotel, where I gained experience in customers service and in hotel management software.

I have a Post-graduation Degree in Management for non-Specialists and a Certificate of Advanced Practice in Commercial Management and Marketing with a practice in the Marketing Department in SBC Cinemas in Forum Algarve in Faro, where I gained experience in the area.

Finally, I finished my Degree in Languages, Literatures and Cultures, Portuguese and Spanish Studies in 2014 and I started to work full-time as Freelance Technical and Audiovisual Translator and QCer.

Some of my recent clients were Fine Translations Co, Jaba Translations, Montero Traducciones, Pluslengua, Transperfect, SDI Media, Sfera Studios, Zoodigital, VSI, etc.

I provide quality and accurate translations, always meeting deadlines, as well as respecting the source text and clients requirements.

Quality, confidentiality responability and accuracy at best rates are my motto.

Please don't hesitate in contacting me.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 18
(All PRO level)

Top languages (PRO)
German to Portuguese11
Portuguese to English4
English to Portuguese3
Top general fields (PRO)
Top specific fields (PRO)
Automotive / Cars & Trucks8
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)4
Computers: Software3

See all points earned >
Keywords: Portuguese, computers, technology, software, localization, German, diving, agriculture, games, multimedia, websites, economy, finance, marketing, advertising, English, IT, software, PALOPS, linguistics, literature, poetry, education, pedagogy, certificates, diplomas, licenses, CVs, governmental and EU affairs, international relations, tradução inglês-português, tradução português-inglês, tradutora inglês português, tradutora português-inglês, tradução alemão-português, tradução português alemão, tradutora alemão-português, tradutora português-alemão, proofreader, revisora

Profile last updated
Jul 26

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search