This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Mrs Ulkar Nasibbayli supported the EC-financed task force within the frame of a multiannual twinning project running between the local national authorities and a team of European experts in the fields ranging from legal & economics over to technical and scientific matters.
She acted both as the leading translator and interpreter, showing straightforward capacity in managing the pertaining tasks with competence, precision, authoritative skills and professional excellence. The project the spread of arguments required also a wide comprehension and interpretation capacity, which she had been able to carry with notable ability.
In addition she has been able to provide the required balancing in the the translation and interpretation requirements of the involved parties, being able to act with a problem-solving approach the difficulties which emerged in the complex and highy specialized communication required between the parties.
Patrik Keil
Auditor and representative of the
Technical cooperation
German federal authority for Physics and Technique PtB
It was always a big pleasure for me to co-operate with you during my numerous Seminars in Baku. You made excellent translations and interpretations during my workshops and the preparation of them. The results of the evaluations of the participants as well as my own experiences demonstrated your best ability in the interpretation of very difficult and complex state affairs and a professional competence.
I can recommend you as a excellent interpreter
Best regards,
Gerd Jeromin
Senior Expert and
Leading Governmental Director (in retirement)