Working languages:
Spanish to French
English to French
Galician to French

Availability today:
Mostly available

October 2020

Anne-Claire Langlais
10 years of experience EN-FR - ES-FR

Santiago de Compostela, Galicia, Spain
Local time: 17:13 CET (GMT+1)

Native in: French (Variant: Standard-France) Native in French
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
8 positive reviews
What Anne-Claire Langlais is working on
Oct 4, 2019 (posted via  Liaison interpreting with patients and doctors within the context of clinical trials conducted by the Metabolic Diseases Unit of the University Hospital of Santiago de Compostela (CHUS) ...more »
Total word count: 0

Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, MT post-editing, Transcription, Software localization, Website localization
Specializes in:
Medical (general)International Org/Dev/Coop
Science (general)Mining & Minerals / Gems
Medical: Health CareSocial Science, Sociology, Ethics, etc.
Law (general)Environment & Ecology

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 8, Questions answered: 2, Questions asked: 7
Blue Board entries made by this user  7 entries

Payment methods accepted Check, Wire transfer, PayPal, Money order, Skrill
Translation education Master's degree - Master Universitario en Comunicación Intercultural, Interpretación y Traducción en los Servicios Públicos Francés/Español Universidad de Alcalá de Henares
Experience Years of translation experience: 10. Registered at Feb 2010. Became a member: Dec 2013. Certified PRO certificate(s)
Credentials Spanish to French (Universidad de Alcalá de Henares, verified)
Spanish (Asociación Profesional de Traductores (APTIJ), verified)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Indesign, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint, QuarkXPress, SDL Online Translation Editor, SDL TRADOS, Subtitle Workshop, Wordbee, Wordfast
CV/Resume English (PDF)
Training sessions attended Trainings
Professional practices Anne-Claire Langlais endorses's Professional Guidelines.

Born in France 34 years ago, I first studied Humanities and English language at university. After working as a proofreader in a translation company in Paris, I decided to move to Spain to learn Spanish and go on to further education in order to become a translator.

After a Master’s degree in Translation and interpreting in Madrid, I started working as a freelance translator and interpreter, that was 10 years ago.

My languages (French, Spanish and English) are a real passion, though my mother tongue holds a special place in my heart, and I always strive to show it at its best in my work.

I guarantee timely, quality services in the medicine, science, technology and law fields.

My CV is available upon request.


This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 8
(All PRO level)

Language (PRO)
Spanish to French8
Top general field (PRO)
Top specific field (PRO)
Medical (general)8

See all points earned >
Keywords: translation, interpreting, translator, interpreter, french, spanish, galician, memoq, technical translations, medicine, medical field, pharmaceuticals, engineering, spain, galicia, santiago de Compostela, a coruña, pontevedra, france

Profile last updated
Jan 17

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search