Working languages:
English to Macedonian
Macedonian to English
Italian to Macedonian

Natasha Stojanovska-Ilievska
PhD in English, committed to excellence!

Skopje, North Macedonia
Local time: 19:57 CEST (GMT+2)

Native in: Macedonian Native in Macedonian
  • Send message through ProZ.com Yahoo IM MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
6 positive reviews
(1 unidentified)

 Your feedback

Sample translations

English to Macedonian: Pharmaceuticals
Detailed field: Medical: Pharmaceuticals
Source text - English

Side effects

Common side effects include: insomnia, anxiety, headache, flu-like symptoms, fever, nausea, diarrhea, dry mouth, constipation, flatulence, dyspepsia, vomiting, somnolence, yawn, blurred vision, sweating, trembling, weakness, weight loss, skin rash, delayed ejaculation in men, decrease in sex drive, and there have been reports of subsequent weight gain.

Warnings and precaution measures

Patients may experience worsening of their depression and/or the emergence of suicidal behavior or unusual changes in behavior. All pediatric patients being treated with antidepressants should be closely observed, especially during the first months of drug therapy, or at times of changes in dosage (increases or decreases).




Translation - Macedonian
Несакани дејства

Најчестите несакани дејства вклучуваат: несоница, вознемиреност, главоболка, симтоми слични на грип, треска, гадење, дијареа, сушење на устата, запек, подуеност, диспепсија, повраќање, дремливост, проѕевање, заматен вид, потење, треперење, слабост, губење на тежината, исип на кожата, задоцнета ејакулација кај мажите, намалување на сексуалниот нагон, а има и информации за последователно зголемување на телесната тежина.

Предупредувања и мерки на претпазливост

Пациентите може да почувствуваат влошување на нивната депресија и/или појава на суицидно однесување или невообичаени промени во однесувањето. Сите педијатриски пациенти кои се лекуваат со антидепресанти треба будно да се следат, особено за време на првите месеци од терапијата со лекот, или при помената на дозите (зголемување или намалување).
Macedonian to English: Pharmaceuticals
Detailed field: Medical: Pharmaceuticals
Source text - Macedonian
Индикациите вклучуваат:

• Инфекции на респираторниот систем: синузитис, фарин¬гитис, бронхитис, пневмонија, хронични опструктивни пулмонални заболувања,
• Инфекции на уринарниот тракт,
• Инфекции на дигестивниот тракт,
• Инфекции на кожата и меките ткива,
• Гинеколошки инфекции, гонореја, бактеремија за време на бременост, како и инфекции со Chlamydia trachomatis кај бремени кои не поднесуваат еритромицин.
Translation - English
Indications include:

• Respiratory tract infections: sinusitis, pharyngitis, bronchitis, pneumonia, chronic obstructive pulmonary diseases;
• Urinary tract infections;
• Digestive tract infections;
• Skin and soft tissue infections;
• Gynaecological infections, gonorrhoea, bacteraemia during pregnancy, as well as chlamydia trachomatis infections in pregnant women who find erythromycin intolerable.
English to Macedonian: Medicine
Source text - English
This form is diagnosed because of the presence of systemic features, besides arthritis. The main systemic symptom is represented by fever, often accompanied by a salmon-coloured rash that appears during fever spikes. Other symptoms may include muscle pain, enlargement of the liver, spleen or lymph nodes (groups of cells that filter out bacteria etc. as a crucial part of the immune system), and inflammation of membranes around the heart (pericarditis) and lungs (pleuritis).
Translation - Macedonian
Оваа форма се дијагностицира поради присуството на системски симптоми, покрај артритисот. Главниот системски симптом е грозница, често придружена од розов исип кој се јавува за време на јаките грозници. Како симптоми може да се јават и болка во мускулите, зголемување на црниот дроб, слезината или лимфните јазли (групи од клетки кои ги филтрираат бактериите и сл. и се клучен дел од имунолошкиот систем), и воспаление на обвивките околу срцето (перикардитис) и белите дробови (плевритис).
Macedonian to English: Environment
Source text - Macedonian
Големите количини јаглероден диоксид и сулфурдиоксид, оловни аеросоли, органски испарувања, прашина и други штетни материи кои се јавуваат при согорувањето на цврсти и течни горива предизвикуваат заболувања пред сé на дишните патишта, како што се бронхитис, пневмонија, рак на белите дробови и сл.
Киселите дождови ја зголемуваат киселоста на почвата, нарушувајќи ја киселата рамнотежа меѓу нитратите и сулфатите во подземните води и уништувајќи ги шумите, парковите и зелените површини.
Translation - English
The enormous quantities of carbon dioxide and sulphur dioxide, lead aerosols, organic evaporation, dust and other harmful substances that occur during the combustion of solid and liquid fuels cause diseases, primarily of the respiratory tract, such as: bronchitis, pneumonia, lung cancer, etc.
Acid rain increases the acidity of the soil, thus disturbing the acid equilibrium between the nitrates and sulphates in the underground waters, and destroying forests, parks and green areas.
Macedonian to English: Law
Source text - Macedonian
Носителот на лиценцата за вршење на дејност од членот 4 на овој закон е должен, една година пред истекот на рокот на важење на лиценцата, да ја извести Регулаторната комисија за тоа дали ќе бара продолжување на лиценцата.
Носителот на лиценца не може да престане со вршењето на дејноста за која е издадена лиценцата без претходно одобрување од страна на Регулаторната комисија.
Лиценцата може да се одземе ако носителот на лиценцата:
- престанал да ги исполнува условите за вршење на дејноста од членот 4 на овој закон, за која е издадена лиценцата;
- во определен рок не постапи по барањето на надлежните органи за отстранување на недостатоците во работењето и
- не ја исполни обврската од членот 11, став 4 на овој закон.
Translation - English
The holder of a license for performance of the activities specified in Article 4 of this law is obliged to inform the Regulatory Commission no later than a year prior to the expiry date of the license if he is to demand an extension of the license or not.
The license holder can not terminate the performance of the activity for which the license was issued without prior approval by the Regulatory Commission.
The license can be withdrawn if the license holder:
-no longer fulfills the requirements for performance of the activity from Article 4 of this law;
-does not eliminate the defects in its operation, within a specific timeframe, upon the request of the competent bodies;
-does not fulfill the obligation from Article 11, Paragraph 4 of this law.
English to Macedonian: Social Issues
Source text - English
In these times where there is a clear division between affluent society and those who live in poverty, human trafficking is becoming an increasing problem across the world. Sadly, many of the victims of human trafficking are children. The trauma for the children concerned includes not only their removal from home, but also the many forms of abuse that they suffer whilst missing.
The needs of the victims of trafficking are diverse, and assessment is best carried out as a co-ordinated multi-disciplinary task. Children who have been subject to trafficking have usually suffered various forms of neglect and abuse- sexual, physical and emotional. They may have physical illness or psychological problems as a result of their experiences. It is important to understand their needs and to respond to them appropriately.
Translation - Macedonian
Во овие времиња, во кои постои видлив јаз помеѓу богатите и оние коишто живеат во сиромаштија, трговијата со луѓе станува сé поголем проблем ширум светот. За жал, многу од жртвите на трговијата со луѓе се деца. Траумата за инволвираните деца го вклучува не само нивното оттргнување од сопствениот дом, туку и многуте форми на злоупотреба коишто децата ги претрпуваат додека се исчезнати.
Потребите на жртвите на трговијата со луѓе се различни, а проценката најдобро се извршува како координирана мултидисциплинарна задача. Децата-жртви на трговијата со луѓе обично страдаат од различни форми на запоставување и злоупотреба – сексуална, физичка и емоционална. Тие може да имаат телесни болести или психолошки проблеми како резултат на нивните искуства. Важно е да се разберат нивните потреби и да се одговори на нив соодветно.
Macedonian to English: Archaeology
Source text - Macedonian
Покрај керамиката, на оваа фаза на неолитот и припаѓаат и голем број предмети поврзани со духовниот живот, со култот и со религијата. Тоа се антропоморфни претстави и садови-жртвеници коишто претставуваат уметничка сублимација на сето она што го доживеал и што го замислил човекот. Преку претставата на женското тело, се манифестираат напорите за одржувањето на човечкиот вид. Во основа, пластиката содржи стилизиран натуралистички израз на плодноста, преку деталните претстави на делови од женското тело.
Посебна група предмети наменети за култните и за магиските обреди што се вршеле во домот, се жртвениците. Тоа се минијатурни жртвеници на три ногалки, правоаголни садови украсени со апликации на стилизирани глави на елени со издолжени вратови, како и жртвеници во форма на куќа.
Translation - English
Besides the pottery, a myriad of objects related to spiritual life, cult and religion also belong to this stage of the Neolithic. These anthropomorphic representations and sacrificial vessels were an artistic sublimation of everything man experienced and imagined. Through the representation of the female body, the efforts to maintain humankind were manifested. Basically, sculpture contained a stylized naturalistic expression of fertility, by means of detailed representations of parts of the female body.
A special group of objects intended for the cult and magical rites performed in the home were the sacrificial objects. These included: minute sacrificial tripods, rectangular receptacles decorated with stylized heads of deer with elongated necks, as well as house-shaped sacrificial objects.