Advanced forum search

Search options
Keyword(s):
Exact match
Poster:
Search by:
More options:
+

Post date:
Forum language:
Search:
Sort by:
Show results as:
Search specific forum(s):
+

Search results: (594 matches)
ForumTopicTitleTextPosterTime
Office applications How to get rid of a problem encountered while splitting a paragraph into sentences? It is not about just one paragraph [quote]Tom in London wrote: It would be
different for a long document but since you're
only talking about a paragraph, why can't you just
do a find/replace on a one-by-one basis? I d
Rajan Chopra Oct 25, 2015
Office applications How to get rid of a problem encountered while splitting a paragraph into sentences? I have the licensed (full version) of Wordfast Pro [quote]2nl wrote: My advice would be to use a
CAT tool like Wordfast or Metatexis to divide the
document into segments. Demo versions will
probably do the job. May I ask: How are yo
Rajan Chopra Oct 25, 2015
Office applications How to get rid of a problem encountered while splitting a paragraph into sentences? Thanks for suggesting the solutions [/quote] You can exclude cases 3 and 4 with a
wildcard search, requiring a new line/paragraph
mark or uppercase letter to follow zero or
multiple spaces following the full stop. The
Rajan Chopra Oct 25, 2015
Office applications How to get rid of a problem encountered while splitting a paragraph into sentences? Thanks for your quick reply [quote]Kevin Dias wrote: I did a comparison
of all of the popular sentence segmentation
libraries based on a set of Golden Rules (common
edge case scenarios) when I developed TM-Town'
Rajan Chopra Oct 25, 2015
Office applications How to get rid of a problem encountered while splitting a paragraph into sentences? Hello experts, I sometimes feel the need for
splitting a paragraph into sentences. There is a
standard method to do so by going to the end of a
sentence, i.e. full stop, and hit enter
Rajan Chopra Oct 25, 2015
Wordfast support How to remove 100% matches from a txml and a MS Word file? Thanks so much [quote]Dominique Pivard wrote: Have you tried
playing with the Extract frequent, Populate
frequent and Show/Hide functions found in the PM
perspective?[/quote] Thanks so much for
Rajan Chopra Oct 24, 2015
Wordfast support How to remove 100% matches from a txml and a MS Word file? Hello experts, Is there any method to remove
cent percent matches from a txml and a MS Word
file? Of course, when a same match appears for
the first time, it should be kept but its lat
Rajan Chopra Oct 24, 2015
Wordfast support Is there any work-around to avoid an additional step? Thanks for another link [quote]Dominique Pivard wrote: Here is a better
one (in my not so humble
opinion!): https://youtu.be/KG19u_TRAOQ
[/quote] This video is also related to
Heartsome TMX Editor.
Rajan Chopra Oct 5, 2015
Wordfast support Is there any work-around to avoid an additional step? Problem solved! I was looking for an easy solution which may save
time. While searching the internet in respect of
this issue, I came to know about a free software
which converts a bilingual table into T
Rajan Chopra Oct 4, 2015
Wordfast support Is there any work-around to avoid an additional step? Creating tmx and txt TM from bilingual MS Word table might be helpful Is there any method or procedure to create a tmx
or txt TM from from a bilingual MS Word file which
contains English text in the first column and
Hindi translation in the opposite second
Rajan Chopra Oct 3, 2015
Wordfast support Is there any work-around to avoid an additional step? Thanks for your advice. [quote]Jenae Spry wrote: Generate a bilingual
Word file from WF pro (it looks like a table with
2 columns, which you can then important into the
TXML. Done :)

[Edited at 2015-10-
Rajan Chopra Oct 3, 2015
Wordfast support Is there any work-around to avoid an additional step? Thanks for your reply, but... in order to create a new TM, I'will have to open
the MS Word file (which contains the source text
(English) and the translated text (Hindi)
underneath the source text. If I open this file
Rajan Chopra Oct 3, 2015
Wordfast support Is there any work-around to avoid an additional step? Hello experts, Sometimes, when I am
overburdened with work, I assign some of the
translation work to a friend. I usually get files
which I am required to translate by using Wordfast
Rajan Chopra Oct 2, 2015
Wordfast support Is it possible to make a sdxliff from a MS word file by translating with WFP? Thanks for advice [quote]FarkasAndras wrote: I haven't delved
into this at depth and I don't plan to, but I'm
pretty sure that matecat generates xliff, not
sdlxliff. Sdlxliff is a subtype of xliff, SDL's
Rajan Chopra Sep 13, 2015
Wordfast support Is it possible to make a sdxliff from a MS word file by translating with WFP? Thanks for an alternative [quote]Milan Condak wrote: SDLXLIFF can be
created by MateCat, too. In MateCat are many
filters for conversion files into
SDLXLIFF. [/quote] I thank you for
suggesting another
Rajan Chopra Sep 13, 2015
Wordfast support Is it possible to make a sdxliff from a MS word file by translating with WFP? Thank you for guidance [quote]Samuel Murray wrote: You can't create an
SDLXLIFF file from a DOC/DOCX file using WFP.
Only Trados 2009+ can generate an SDLXLIFF file
from a DOC/DOCX file. You can translate a
Rajan Chopra Sep 13, 2015
Wordfast support Is it possible to make a sdxliff from a MS word file by translating with WFP? Hi experts, I have the latest version (3.4.5)
of Wordfast Pro which can handle sdxliff files
also. I have received a MS word file from one of
my clients and she wants me to deliver her
Rajan Chopra Sep 12, 2015
Wordfast support Two columns of TM Lookup in WF Pro disappeared after this table was dragged Re-installation seems to be the only option Thanks for your suggestions but this issue is not
addressed there. It seems that I'll have to
install it again so as to get rid of this
problem. Regards, Chopra
Rajan Chopra Sep 7, 2015
Wordfast support Two columns of TM Lookup in WF Pro disappeared after this table was dragged Hi, I searched for this issue online but could
not find it anywhere, and that is why, I am
seeking your kind help and guidance. I have WF
Pro 3.4.5. I have developed a problem with
Rajan Chopra Sep 6, 2015
Wordfast support Why Wordfast Pro does not replace the 100% matches? Thank you for your detailed answer but... ...it has not helped me even though I applied the
same settings as suggested by you in the
screenshot. [quote]Aelf wrote: I was told
by the Support that once a segment is modified,
Rajan Chopra Sep 6, 2015
Wordfast support Why Wordfast Pro does not replace the 100% matches? Another issue I have found that these shortcuts work only when
the language is English. While translating, I
have to select Hindi and when I try to use the
above shortcuts, these don't work. So, I hav
Rajan Chopra Sep 6, 2015
Wordfast support Why Wordfast Pro does not replace the 100% matches? Thanks for another useful and time saving tip [quote]Samuel Murray wrote: I find that
pressing Alt+minus does that -- it puts the
highest match in the target field, and updates the
percentage (e.g. 100 if it's a 100% match).
Rajan Chopra Sep 6, 2015
Wordfast support Why Wordfast Pro does not replace the 100% matches? Thanks for your detailed and informative answer Thank you for taking time to help me in this
respect. Here are my replies to your
questions: [quote]Samuel Murray wrote: In
the Preferences (Edit > Preferences), under
Transla
Rajan Chopra Sep 5, 2015
Wordfast support Why Wordfast Pro does not replace the 100% matches? Hello expert users, I have bought the latest
version of Wordfast (3.4.5) a few days ago. I am
facing a strange issue. A CAT tool is supposed to
produce the existing translation from t
Rajan Chopra Sep 5, 2015
Wordfast support Wordfast Pro TM is not automatically replacing the text in target segments An update I have found that the same TM is working fine for
subsequent files and is reproducing the edited
text in respect of the same segments. Can someone
figure out the problem with this particu
Rajan Chopra Aug 31, 2015
Wordfast support Wordfast Pro TM is not automatically replacing the text in target segments Thanks for your detailed reply, but... Could someone explain the actual reason behind it?
Is there any easy method to fix
it? Regards, Chopra
Rajan Chopra Aug 31, 2015
Wordfast support Wordfast Pro TM is not automatically replacing the text in target segments Hello experts, I have the latest version of
Wordfast Pro i.e. 3.4.5. I have many files to
edit in which some of the text is same. When I
started editing the second file, the TM
Rajan Chopra Aug 31, 2015
Trados support How to make Trados TM with MS Word files having source and target text in two columns in table? Sincere thanks for the link I hope that it will be
helpful. Regards, Chopra
Rajan Chopra May 13, 2015
Trados support How to make Trados TM with MS Word files having source and target text in two columns in table? Thanks for your valuable guidance, but... I use Trados Freelance 7.0 instead of Trados
Studio. I hope that some other method,
procedure, manner, trick or workaround would be
there to do so. Regards, Chopra
Rajan Chopra May 13, 2015
Trados support How to make Trados TM with MS Word files having source and target text in two columns in table? Hello experts, I have many files which have two
columns. One column contains the source text
(English) and the other one has target text
(Hindi). Is there any method to create a Trado
Rajan Chopra May 13, 2015
Trados support How to convert a sdlxliff file into ttx Sincere thanks for valuable help Can this free software be used for making a ttx
file from SDLXLIFF even if one does not have
Trados Studio? Regards, Chopra [quote]SDL
Support wrote: ... by using the
[url=
Rajan Chopra Jan 2, 2015
Trados support How to convert a sdlxliff file into ttx Hello experts, I understand that a sdlxliff
file is created by using Trados Studio. I use
Trados Freelance 7.0 and this sdlxliff file can
not be opened in it. Someone has told me that
Rajan Chopra Jan 1, 2015
Trados support Converting sdltm into tmx Thanks so much... for giving useful
links. Regards, Chopra [quote]Linh Dan
wrote: Hi, You can use free tools
from: http://www.vannellen.com/fortranslators.p
hp and
http://
Rajan Chopra Dec 25, 2014
Trados support Converting sdltm into tmx Hello experts, I understand that sdltm files
are created by using Trados Studio. I use Trados
Freelance 7.0 and when I try to import a sdltm
file, I don't find any option for importing
Rajan Chopra Dec 24, 2014
Office applications No. of pages automatically increases in a MS Word document possibly due to a Macros problem Hello Experts, I have Windows XP and MS Office
2007. It was working fine but it has developed a
problem today. As and when I open a Word file, the
number of pages goes on increasing aut
Rajan Chopra Mar 27, 2014
Trados support Why TagEditor does not reproduce the translation available in TM Hello experts, I have Trados Freelance 7.0 and
Windows XP. The TagEditor works fine for .ttx
files. I have got a sdlxliff.ttx file to translate
yesterday. It is quite surprising that
Rajan Chopra Oct 20, 2013
Windows operating systems Help requested in respect of display problem with Windows XP Hello experts, I have Windows XP and MS Word
2003 on one of my computers. For the past few
days, I am experiencing a peculiar problem. As you
may be well aware, there is a Language Bar
Rajan Chopra Aug 28, 2013
Office applications Why I am not shown proper Drop Down Menu It seems to be a Windows problem Hi experts, I have noticed that there is
problem with the Language Bar at the Task Bar
also. Sometimes when I click on the Language Bar
to change the language, it does not open and I
Rajan Chopra Aug 26, 2013
Office applications Why I am not shown proper Drop Down Menu Thank you for your answer, but... could you please guide me how I can delete the
normal.dot file? What steps I should
follow? Thanks and
regards, Chopra [quote]Natalie
wrote: Have you tried deletin
Rajan Chopra Aug 25, 2013
Office applications Why I am not shown proper Drop Down Menu Hello experts, I have MS Word 2003. For the
past few days, I am experiencing a peculiar
problem. In MS Word, when I press File or View or
other buttons on top, I am not properly prese
Rajan Chopra Aug 24, 2013
Trados support Unable to make use of TM as Word file has Source and Target Text Thanks for your reply, but... the client has mentioned that document contains
text that has been extracted from formatted source
files, such as HTML, XML or InDesign and I should
not modify the text in a particular col
Rajan Chopra Aug 16, 2013
Trados support Unable to make use of TM as Word file has Source and Target Text Yes, you are right. It contains the same English text as the source
segments as well as target segments whereas I am
required to translate it from English into
Hindi. Regards, Chopra [quote]S
Rajan Chopra Aug 16, 2013
Trados support Unable to make use of TM as Word file has Source and Target Text Hello experts, I have Trados Freelance 7.0.
The Word files sent by one of my clients have both
- Source Segments and Target Segments (The Source
Segments are simply repeated as Target
Rajan Chopra Aug 16, 2013
Trados support Error 80005 - TagEditor does not open the files due to tracked changes Thanks, but... I have also tried it and it has not
helped. [quote]Heinrich Pesch wrote: Select
all (cntr + A) and copy the content into a fresh
file. Backup your original files first of course.
Rajan Chopra May 16, 2013
Trados support Error 80005 - TagEditor does not open the files due to tracked changes Hello experts, I have Trados Freelance 7.0 and
Windows XP. I have received some .doc files for
translation with TagEditor. As and when I try to
open a file, TagEditor does not open it
Rajan Chopra May 16, 2013
Wordfast support Unable to open a txml file due to "txml format error" Another method used Dear Yasmin, Thank you for replying but it has
come after 13 days. Seems like you were on a
vacation. I communicated the problem to client
who created a new txml file by using the
Rajan Chopra May 10, 2013
Wordfast support Unable to open a txml file due to "txml format error" Hello experts, I have Wordfast Pro. I have
received a txml file for proofreading but as and
when I try to open it, I get the following
message: Txml format error, check log file for
Rajan Chopra Apr 25, 2013
Hindi हिंदी अनुवाद के लिए ट्रेडोज़ स्टूडियो का प्रशिक्षण मित्रो, मुझे
ट्रेडोज़ फ्रीलांस
2007 का कामचलाऊ ज्ञान
है। मुझे दिसम्बर
Rajan Chopra Dec 22, 2012
Trados support Regarding "Trados Translator's Workbench is not running" error Is it due to some incompatibility issue? It is just an afterthought. Whether Windows 7 +
Trados Freelance 7.0 + MS Office 2007 is a
compatible combination? Will it work if I use
Windows 7 + Trados Freelance 7.0 + MS Office<
Rajan Chopra Nov 27, 2012
Poll Discussion Poll: What kind of texts do you regularly translate? Other Patient Information Forms, Informed Consent Forms,
Clinical Trials Policies and Guidelines of
Companies for its employees School messages for
students

[Edited at 2012-11-27 12
Rajan Chopra Nov 27, 2012


Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »