Search results: (2738 matches)
Forum Topic Title Text Poster Time Internet for translators Do you use Skype? LoL Do you live? I don't. Doesn't it waste a lot of time? Sergei Leshchinsky Dec 7, 2016 Internet for translators Do you use Skype? Do... Do you use telephone? I don't. Doesn't it waste a lot of time?
Do you use dishwasher? I don't. Doesn't it waste a lot of time?
Do you use TV-set? I don't. Doesn't it waste a lot of time Sergei Leshchinsky Dec 7, 2016 Software applications Converting PDF to Word - best tool? Only FR + your head will work well [quote]I have been using ABBYY PDF Transformer 2.0 for years.[/quote]
This tool is just "Scan&Read" button of the bigger product -- FineReader. It is fully automatic and it is not always Sergei Leshchinsky Nov 18, 2016 Translation in Ukraine / Переклад в Україні Зверство платежных систем меня блокировали это не страшно. обсуждалось лет 5 назад... зачем поднимать уже давно слежавшиеся пласты? Sergei Leshchinsky Nov 13, 2016 Translation Project / Vendor Management The shortest way to calculate number of characters in mobi. Convert and Count https://calibre-ebook.com/ — convert to RTF and count :) Sergei Leshchinsky Nov 9, 2016 Proofreading / Editing / Reviewing Revision rate: 2000 words per hour - really? revision is when you look it through and tell if it is "good" or "no good".
What you say is proofreading. Sergei Leshchinsky Oct 25, 2016 Powwows Powwow: Kiev - Ukraine хм... Платный вход, завышенные цены и уменьшенные порции. У нас это норма на таких мероприятиях. У нас это и Sergei Leshchinsky Oct 21, 2016 Russian Перевод многоязычных файлов в SDL Trados Studio 2015 Дело хозяйское [quote]Andriy Bublikov wrote:
Спешки, пока нет.
Спасибо, но файл под NDA.
Спешки, пока нет. В понедельник поговорю о Sergei Leshchinsky Oct 15, 2016 Russian Перевод многоязычных файлов в SDL Trados Studio 2015 ... без самого файлы мы не будем обсуждать его открываемость. давай файл - проверим. Sergei Leshchinsky Oct 15, 2016 Russian Перевод многоязычных файлов в SDL Trados Studio 2015 Конгениальность 23:29: Почему нельзя "выкусить" текст в отдельный файл?
23:29: вынести нужный столбец в отдельный файл пер� Sergei Leshchinsky Oct 15, 2016 Russian Перевод многоязычных файлов в SDL Trados Studio 2015 ... вынести нужный столбец в отдельный файл перевести потом вставить, куда надо.
насильственная автома� Sergei Leshchinsky Oct 15, 2016 Russian Коллеги, у кого есть готовые переводы российских ГОСТов? Гугл вам поможет Переводы существуют в Интернете и уже продаются. Ищите лучше. Тут спрашивать неэффективно, т.к. мало � Sergei Leshchinsky Oct 9, 2016 CAT Tools Technical Help Which are the most recommended CAT Tools? memoQ It is simply cheaper than SDL Studio and fully supports its files. Features are the same. New features are piloted first in memoQ (because they work closely with the users and meet their d Sergei Leshchinsky Oct 8, 2016 Powwows Powwow: Kiev - Ukraine зопейсалсо постараемся быть Sergei Leshchinsky Oct 7, 2016 Russian Что с Мультитраном? всё работает Sergei Leshchinsky Sep 26, 2016 Russian Сравнение двух документов в MemoQ да ↓ [quote]boostrer wrote:
сравнить, втянуть и дальше править? [/quote]
1) Сравнить в Ворде, чтобы увидеть удаления (кра Sergei Leshchinsky Sep 22, 2016 Russian Сравнение двух документов в MemoQ просто... никак иначе правки не увидеть, если они не выделены цветом. memoQ не покажет, что он втянул и что изменил Sergei Leshchinsky Sep 22, 2016 Russian Сравнение двух документов в MemoQ удобный-удобный я как раз сегодня так делал. а потом полученным файлом с цветной разметкой правок спокойно обновил про� Sergei Leshchinsky Sep 22, 2016 Russian Сравнение двух документов в MemoQ сравнить ... отправленный им RTF и полученный от них RTF в Word-е Sergei Leshchinsky Sep 22, 2016 Translation in Ukraine / Переклад в Україні Payoneer & Privat Это вооще не проблема Карту блокируем и новая карта приходит максимум за 10 дней. Sergei Leshchinsky Sep 14, 2016 Translation in Ukraine / Переклад в Україні Payoneer & Privat при моем варианте... ... снятия в CreditAgricole прямо с карты пионера общая потеря выходит обычно 1 грн на 1 $/€. Меня это устраивает. Sergei Leshchinsky Sep 14, 2016 Translation in Ukraine / Переклад в Україні Payoneer & Privat тогда вопросы 1) Какую карту нужно прикручивать к Пионеру? Доллары или гривну? Или я могу каждый раз указать другую? Sergei Leshchinsky Sep 14, 2016 Translation in Ukraine / Переклад в Україні Payoneer & Privat ... Новость месячной давности. Уже давно обсудили. Выгоды нет. Sergei Leshchinsky Sep 13, 2016 Office applications Deleting a corrupted diagramm and adding the right one in its place Copy and Paste Sergei Leshchinsky Aug 23, 2016 Proofreading / Editing / Reviewing What are false positives in ApSIC Xbench report? when mistake is NOT a mistake • "Key term not found" when it is replaced by a pronoun for better style or has a case/plural-form ending.
• "Numeral mismatch" when there are different decimal separators in the so Sergei Leshchinsky Aug 15, 2016 Russian Верстка Видимо, ... /тут был камент/ [Редактировалос ь 2016-08-15 09:56 GMT] Sergei Leshchinsky Aug 15, 2016 Russian Верстка все зависит от конкретной задачи,
файла,
целей,
моды,
погоды.
Согласен со всеми перечисленными методами.
И все и Sergei Leshchinsky Aug 14, 2016 Russian Верстка ... [quote]Victory13 wrote:
доплата в данном случае обязательна. Посмотрю, что можно сделать с этим файлом исходя из Sergei Leshchinsky Aug 14, 2016 Russian Верстка ы [quote]Victory13 wrote:
есть и ПДФ, и Ворд [/quote]
С Вордом разобрались. А PDF? если н цифровой, то конвертируется в Sergei Leshchinsky Aug 14, 2016 Russian Верстка хм... [quote]Victoria Batarchuk wrote:
Если картинка в вордовском файле, «заклеиваем» исходный текст надписью в рамке по Sergei Leshchinsky Aug 14, 2016 Russian Верстка отвечаю Victory13, я не знаю формат файла, с котороым вы работаете, но постараюсь ответить, предположив, что у вас D Sergei Leshchinsky Aug 14, 2016 Russian Верстка ... [quote]Victory13 wrote:
Всеми известный файлообменник стал опасным?
Можно было просто не отвечать! [/quote]
Ссылк Sergei Leshchinsky Aug 14, 2016 Russian Верстка ... картинки не видно. смотреть рекламу и переходить 20 раз по ссылкам на потенциально опасные сайты никто � Sergei Leshchinsky Aug 13, 2016 Translator resources "Zhivoy Yazyk" dictionaries - any good? ... "Zhivoy Yazyk" is a publishing house. What dictionaries i particular? I'm not sure they are compiled by the PH itself... but can be re-printed from some older and/or well-known sources.
E Sergei Leshchinsky Aug 9, 2016 Russian Хорошая программа для набора текста голосом зачем так сложно? [quote]amatsyuk wrote:
Создаете какой-то документ или чат-бот, скажем в Telegram Messenger. Надиктовываете ему[/quote]
Тот Sergei Leshchinsky Aug 2, 2016 Translation in Ukraine / Переклад в Україні Альтернатива Пейпол 2co использую уже года три-четыре...
подводных камней никаких. только комиссия, сопоставимая с единым на� Sergei Leshchinsky Jul 29, 2016 Translation in Ukraine / Переклад в Україні Альтернатива Пейпол пейпЭл [pæl] ;)
А чем плохи 2CheckOut и Payoneer? Sergei Leshchinsky Jul 29, 2016 Translation in Ukraine / Переклад в Україні Вывод Skrill в Украину без дополнительных комиссий Делаю то же самое [quote]Danylo Kravchuk wrote:
Використовую валютну картку віза від Прокредит Банк[/quote]
nuf said Sergei Leshchinsky Jul 5, 2016 Translation in Ukraine / Переклад в Україні Новый законопроект "Про усунення адміністративних бар’єрів для експорту послуг" ... Э-э-эх! (хорошо в стране советской жить)
А как у нас со статусами электрной почты и прочих элеткронных Sergei Leshchinsky Jun 16, 2016 Translation in Ukraine / Переклад в Україні Справка налогового резидента Украины ... какие вопросы, если вы предприниматель и платите налоги? Sergei Leshchinsky May 18, 2016 Translation in Ukraine / Переклад в Україні Справка налогового резидента Украины ... умня испанцы регулярно просят раз в год. получить можно в налоговой. это для избежания двойного нало� Sergei Leshchinsky May 18, 2016 Russian Тунеядцы ... Видимо, этот налог применим к тем, кто не оформлен как ИП и не платит налог. Значит, людям придется вых Sergei Leshchinsky May 13, 2016 Translation Theory and Practice How to dimmer rice? ↓ simmer Sergei Leshchinsky Apr 28, 2016 Russian нужен совет стили в PDF не сохраняются (эта сущность есть только в программе верстки и в собственном рабочем формате про Sergei Leshchinsky Apr 21, 2016 Russian нужен совет и еще Все очень сильно зависит от того, в какой программе верстали этот ваш PDF и насколько аккуратно работа Sergei Leshchinsky Apr 21, 2016 Russian нужен совет ... В ручном режиме в FineRуader готовить текст, потом чистить руками в Word (можно еще с помощью TransTools или CodeZappe Sergei Leshchinsky Apr 21, 2016 Russian Фразы для двуязычного счёта-фактуры как-то так...
Sergei Leshchinsky Mar 24, 2016 General technical issues Shortcut to paste unformatted text? 1-line macro: Create a new macro and paste this line:
Selection.PasteSpecial DataType:=wdPasteText
Assign CTRL+SHIFT+V [Редактировалос� � 2016-03-22 19:41 GMT] Sergei Leshchinsky Mar 22, 2016 Translator resources How to find a quote from a book? start with Googling for the exact text: put the text you nee in quotes (e.g. your syntax: Cronin "text")
There is a lot of literature already online and in corpora. Sergei Leshchinsky Mar 12, 2016 Translation Theory and Practice Official company name variant (English) ... I always search for and use official names only.
If there is no one (sometimes there is not Russiana official translations of rare institutions), I invent, but supply original name in Sergei Leshchinsky Mar 7, 2016
Translation industry discussion forums Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization
CafeTran Espresso You've never met a CAT tool this clever! Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for freeBuy now! »
Trados Business Manager Lite Create customer quotes and invoices from within Trados Studio Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.More info »
X
Sign in to your ProZ.com account...