Forum | Topic | Title | Text | Poster | Time |
---|---|---|---|---|---|
Danish | Oversættelse til "nordisk" | Det skulle være dansk | Tusind tak for de interessante informationer og links vedr. blandinavisk, Christine! Jeg kommenterede over for kunden, at der muligvis kunne være tale om noget i den stil, men over | Susanne Rosenberg | May 23, 2007 |
Danish | Oversættelse til "nordisk" | Jeg har lige modtaget en forespørgsel vedr. korrekturlæsning af et par mindre tekster, som ifølge kunden skulle være oversat fra tysk til dansk. De "danske" tekster indeholder en del | Susanne Rosenberg | May 23, 2007 | |
Powwows | Powwow: Århus - Denmark | Ordrestyring, Trados-moduler, backup af data | Jeg bakker op om Jørgens forslag mht. de fysiske skavanker – mon ikke det er et tema, som er aktuelt for os alle? Desuden ville det interessere mig at diskutere systemer til ord | Susanne Rosenberg | May 22, 2007 |
German | Diplomarbeit über Übersetzer: Bitte um Hilfe | Selbstverständlich! | Bis dahin viel Erfolg und frohes Schaffen... :) Susanne | Susanne Rosenberg | May 20, 2007 |
German | Word-Rechtschreibung: Das Sahnehäubchen | Mal gut, dass du noch richtig wach warst... | Aber wenn's im Google zu finden ist, muss es doch auch richtig sein, oder? ;) Für mich sind Alltags-ahn-gelegenheiten übrigens die regelmäßigen Anrufe bei meiner lieben Oma. Kann | Susanne Rosenberg | May 9, 2007 |
Danish | Powwow i DK til efteråret | Lad os gå i gang så snart som muligt! | [quote]Idiomatic wrote:
Jeg kan ikke finde den korrespondance som der var på den gamle powwow-liste umiddelbart efter afholdelsen. Men det forekommer mig at vi (eller nogle af os) havd | Susanne Rosenberg | May 7, 2007 |
Powwows | Powwow: Sorø - Denmark | Klik på "View powwow report" | ... øverst på powwow-siden, dvs. umiddelbart under overskriften "This powwow has already been held". Her findes alle indlæg som er skrevet efter powwow'et - samt billeder osv. Susanne | Susanne Rosenberg | May 6, 2007 |
Danish | Powwow i DK til efteråret | Tak for tilliden... | Jeg vil som sagt ikke have noget imod at organisere et powwow her i nærheden, men hvis det er muligt, synes jeg at vi skal holde fast ved Århus i år - så kan I jo komme sydpå til | Susanne Rosenberg | May 3, 2007 |
Danish | Illegal index ! .. har Workbench har produceret en uregelmæssighed | Program og programversion? | Hej Birthe
I hvilket program laver du oversættelsen (Word, TagEditor osv. samt hvilken version deraf), og med hvilken Trados-version arbejder du? Ups, du havde jo allerede skrevet,< | Susanne Rosenberg | Apr 30, 2007 |
Danish | En rekord? 15.000 ord på 2 timer? | Det er muligvis meget realistisk | [quote]Tina Colquhoun wrote:
We have a ~15 000 word document to align from English into: [/quote] Da der tilsyneladende er tale om et align-projekt, er det måske slet ikke så u | Susanne Rosenberg | Apr 27, 2007 |
Danish | Powwow i DK til efteråret | Powwow i DK til efteråret | Hvad siger I til et powwow i Danmark en gang i september eller oktober? Sidste år i Sorø talte vi vist om at det næste møde skulle/kunne afholdes på Århus-egnen, men der er naturligv | Susanne Rosenberg | Apr 25, 2007 |
Danish | Nemmere og billigere at overføre penge i EU | Først fra år 2010? | Jeg troede faktisk, at der allerede var en EU-regel om at overførsler til udlandet ikke måtte koste mere end hvad banken ellers tager for almindelige indenlandsoverførsler. Eller er det | Susanne Rosenberg | Apr 24, 2007 |
Danish | Rundspørge vedr. ny ProZ-konference | For alle - prøv igen! | Rundspørgen er for enhver bruger, som er logget ind. Banneret forsvandt dog noget af dagen i går til fordel for reklamebanneret for det medlemstilbud, som udløb i går - der er stor | Susanne Rosenberg | Apr 21, 2007 |
Danish | Rundspørge vedr. ny ProZ-konference | Rundspørge vedr. ny ProZ-konference | Øverst på startsiden (dvs. under www.proz.com) er der en ny rundspørge vedr. mulige lokationer etc. for fremtidige regionale konferencer. Da mange af os ofte overspringer selve star | Susanne Rosenberg | Apr 20, 2007 |
German | Ein Routenplaner der besonderen Art... | ... und auch relativ schnell | Nur 29 Tage und 15 Stunden, und das ganz ohne Training ;) | Susanne Rosenberg | Apr 11, 2007 |
Danish | IATE offentligt tilgængelig | IATE offentligt tilgængelig | Via det tyske oversætterforbund har jeg erfaret, at den europæiske terminologidatabase IATE (Inter Active Terminology for Europe) nu er blevet gjort offentligt tilgængelig - http:// | Susanne Rosenberg | Mar 19, 2007 |
German | Welches Format für QS beim Direktkunden? | Löschen der Tags | [quote]Leena vom Hofe wrote:
Wenn ich mein RTF-Dokument in Word öffne, oder im Ansichtsmodus in TagEditor ausdrucke, habe ich immer noch die ganzen Tags im Text. Gibt es eine Möglichk | Susanne Rosenberg | Mar 2, 2007 |
Powwows | Powwow: Frankfurt - Germany | Weitere Hotels | Bei HRS (www.hrs.de) habe ich ein paar kleinere Hotels gefunden, die wohl nicht allzu weit entfernt sind: Admiral, Hoelderlinstr., 43 € City Hotel Mercator, Mercatorstr., 59 € | Susanne Rosenberg | Feb 8, 2007 |
German | Exportieren von isc-Dateien in Word | Zum leichteren Lesen... | [quote]Jerzy Czopik wrote:
Es Um TTX zweisprachig in Word zu bekommen, reicht es, die geöffnete Datei in Tageditor mit STRG+A zu markieren, STRG+C zum Kopieren zu drücken und dann in ei | Susanne Rosenberg | Feb 6, 2007 |
Danish | Maskinoversættelse på dansk | Banebrydende oversættelsesprogram? | I KOM-magasinet fra september (magasinet for kommunikation og sprog / nr. 16 / 2006 - ja, jeg ved godt, at jeg er lidt sent på den!) faldt jeg over nedenstående indlæg under rubrikken< | Susanne Rosenberg | Jan 16, 2007 |
German | Trados - Problem bei der Terminologieerkennung | Fuzzy Index erzeugt? | Hast du im MultiTerm einen Fuzzy Index erstellt? Hierzu bei geöffneter Datenbank unter dem Menüpunkt "Datei" "Fuzzy Index erzeugen" wählen (je nach Größe der Datenbank kann der Vorgan | Susanne Rosenberg | Jan 9, 2007 |
German | Wie heißt es richtig? | Eine weitere Erklärung... | Im großen Duden Universalwörterbuch steht: bis I. 1. (zeitlich) gibt die Beendigung eines Zeitabschnitts an: b. heute, b. nächstes Jahr (...) b. auf weiteres/nach Mitternacht/ | Susanne Rosenberg | Dec 4, 2006 |
German | Nachtrag (zu einem Vertrag) | nachträgliche schriftliche Ergänzung | Ganz einfach: Ein Nachtrag ist eine zusätzliche bzw. ergänzende Vereinbarung, die nach Abschluss des eigentlichen Vertrages getroffen (und schriftlich festgehalten) wird. Hdh Susanne | Susanne Rosenberg | Nov 16, 2006 |
Danish | Gode fremtidsudsigter | Sprogpolitisk korrekt | I det mindste skriver politiken "skal kommunikere" uden "r" i slutningen af infinitiven, det er da også et lille lyspunkt ;) | Susanne Rosenberg | Nov 1, 2006 |
Danish | leder efter Churchill-citat | Churchills tale på engelsk... | finder du her: http://www.id.cbs.dk/~mtk/churchill.html Måske hjælper originalen dig lidt videre i din søgning? | Susanne Rosenberg | Sep 28, 2006 |
Powwows | Powwow: Sorø - Denmark | Festuge | I første omgang aftalte vi vist d. 8. september i Århus med Mads og Marie m.fl. som organisatorer, men senere på aftenen kom vi i tanke om at det er midt i festugen, hvilket muligvis ka | Susanne Rosenberg | Sep 17, 2006 |
Powwows | Powwow: Sorø - Denmark | Tak for sidst! | Mange tak for en dejlig dag i går - jeg tog en masse gode ideer og stof til eftertanke med hjem. I det hele taget var det hyggeligt at se jer alle sammen (igen)! Endnu en gang ros og tak | Susanne Rosenberg | Sep 10, 2006 |
Powwows | Powwow: Sorø - Denmark | Transport | Jeg kommer også i bil og kan samle maks. 4 personer op mellem grænsen og Sorø (også dig, Jeanette, hvis du har besluttet dig til ikke at komme med campingvogn). Kontakt mig venligst< | Susanne Rosenberg | Sep 4, 2006 |
Powwows | Powwow: Sorø - Denmark | Navneskilte | Er der nogen mulighed for at sørge for navneskilte til deltagerne? Pga. gruppens størrelse ville dette nok især være en fordel for de "nye" deltagere... | Susanne Rosenberg | Sep 4, 2006 |
Powwows | Powwow: Sorø - Denmark | Bekræftelse af tilmelding | Det er nemt nok: I deltagerlisten øverst på siden (lige under billederne) kan man i højre spalte ("Will attend") klikke på pilene og således ændre sin status. Jeg glæder mig til< | Susanne Rosenberg | Sep 2, 2006 |
Powwows | Powwow: Sorø - Denmark | Soveplads + evt. punkt til dagsorden | Undskyld den sene tilbagemelding, Marianne - jeg kom først hjem fra en dejlig lang ferie i weekenden og har haft travlt med at få styr på alle de løse ender siden. Har du mon stadig en | Susanne Rosenberg | Aug 25, 2006 |
Danish | Alkohol ikke lig med sprit... et skoleeksempel i kontekst | Vil det sige... | at mine vinduer bliver mere gennemsigtige, hvis jeg bruger husholdningssprit i stedet for Baileys? ;o) | Susanne Rosenberg | Jul 11, 2006 |
German | Vermögenhaftplichtversicherung für Übersetzer | Victoria Versicherungen | [quote]cwen wrote:
MG Denzer ist ja ein "unabhängiger Versicherungsmakler". Bei welchem Versicherungsunternehmen ist man denn dann tatsächlich versichert, wenn man die Vermögenssch | Susanne Rosenberg | Jun 23, 2006 |
Danish | Skattefar ude efter Erich Nielsen | Bare en lille ting... | Jeanette, der drives meget misbrug mht. automatisk gennemsøgning af diverse internetfora efter bl.a. e-mail-adresser, som så senere hen bombarderes med spam. Måske vil det være en god | Susanne Rosenberg | Jun 21, 2006 |
Danish | æøå i Excel? | Den har vi vist lige haft... | Se her: http://www.proz.com/post/363517#363517 Susanne | Susanne Rosenberg | Jun 16, 2006 |
Danish | Hjælp! QuarkXpress oversættelse med Trados 6.5?????? | Omstilling af tastatur | Hej Christoffer
Bortset fra at bruge ALT + numerisk tastatur (ALT + 134 = å, ALT + 145 = æ, ALT + 155= ø osv.) kan du naturligvis også indstille dit tastatur, så det fungerer som e | Susanne Rosenberg | Jun 15, 2006 |
German | Formatierung normal/fett "ausgetauscht?" | Eine Möglichkeit... | Wenn es eilt und es dir (vorerst) nicht darum geht, den Kern des Problems zu finden, sondern einfach nur schnell das Dokument zu "reparieren", gibt es die Möglichkeit, die falschen Fo | Susanne Rosenberg | May 23, 2006 |
German | Hilfe mit Trados | Segment erweitern/verkleinern | [quote]KRF wrote:
Wenn es darum geht, dass Trados z. B. meint, ein Satz sei zuende, weil mitten in demselben eine Zahl mit Punkt steht (wobei eben dieser Punkt als Satzende gewertet | Susanne Rosenberg | May 13, 2006 |
Swedish | 4 skrattande babies | Vidunderligt! | Tak, Mats, for en herlig start på dagen :) [Bearbeitet um 2006-05-05 06:31] | Susanne Rosenberg | May 5, 2006 |
German | Umfrage Software fuer die kaufmaennische Abwicklung von Uebersetzungsprojekten | WinTitus | Hallo Burkhard,
vielleicht gibt es schon eine Software, die deinen Anforderungen gerecht wird - siehe www.wintitus.de Ich habe leider noch keine Zeit gehabt, mir die Demoversion selb | Susanne Rosenberg | Apr 9, 2006 |
Danish | Ordpris for korrekturlæsning? | Mindst 25 % | Ordprisen for korrekturlæsning kommer i høj grad an på kvaliteten af oversættelserne - og om der er tale om en "almindelig" korrekturlæsning (retskrivning, tegnsætning, grammatik osv | Susanne Rosenberg | Mar 20, 2006 |
Danish | Første sortering sproglig sikkerhed og fuldstændig influenza i dansk | Ny nationalhymne? | ... udødelighed i sang, dens skønhed uforanderlig... Hvad er der i vejen med jer, folkens, det lyder da meget poetisk! Har endnu aldrig været i Galway, men det vil jeg da under | Susanne Rosenberg | Mar 15, 2006 |
Powwows | Powwow: Sorø - Denmark | 9. september | ... vil også være ok for mig | Susanne Rosenberg | Jan 26, 2006 |
German | Problem mit der Ordnerstruktur in Outlook Express | Probier's mal anders | Wie sieht es denn aus, wenn du einen anderen Weg gehst: In der "Ordnerübersicht" links auf den betreffenden Kundenordner klicken (= markieren), danach im Menü oben "Datei" - "Ordner" | Susanne Rosenberg | Dec 6, 2005 |
German | Berufshaftpflichtversicherung? | Versicherungssummen und -prämien | [quote]DSC wrote:
Ich würde mich dafür interessieren, wie hoch die Versicherungssummen in dem BDÜ Kombipaket sind. [/quote] Im Rahmen des "BDÜ-Gruppentarifs" (Vermögensscha | Susanne Rosenberg | Nov 30, 2005 |
Powwows | Powwow: Als - Denmark | Novembervejr? | Tusind tak for tippet, Marianne - jeg ringede straks til min forsikring for at være på den sikre side! Jeg er da ikke ret langt væk fra Als, men her er vejret herligt: 5 cm sne, klar | Susanne Rosenberg | Nov 25, 2005 |
Danish | Back translation af egen oversættelse | Lidt stof til eftertanke... | Umiddelbart vil jeg give Helle ret i, at det normalt bør aftales på forhånd, hvis der ønskes en efterfølgende implementering af evt. valideringer fra kundens side, så oversætteren | Susanne Rosenberg | Nov 7, 2005 |
German | Rezept gegen Telehausierer | Super, danke! | Ich habe mich weggeschmissen :lol: - wenn man doch nur die Zeit hätte, es wenigstens ein Mal auszubrobieren! | Susanne Rosenberg | Nov 4, 2005 |
German | OT: Alternatives Kurzlexikon DE (fachübergreifend) | OT: Alternatives Kurzlexikon DE (fachübergreifend) | Album: Explosion des ganzen Universums
Auspuff: Bordell geschlossen Dilemma: Neue Schreibweise für 'die Schafe' Einwandfrei: Ein Haus mit nur 3 Wänden Erdkunde: Ein Grundstücksk | Susanne Rosenberg | Nov 1, 2005 |
Powwows | Powwow: Düsseldorf - Germany | Godt gået, Klaus, | und überhaupt euch allen vielen Dank für den schönen Tag! Das frühe Aufstehen am Samstag Morgen hat sich auf jeden Fall gelohnt - so viele tolle, interessante, nette, gleichgesinnte un | Susanne Rosenberg | Oct 31, 2005 |
Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization
| |||
|