Oldest pages
From ProZ.com Wiki
Showing below up to 50 results starting with #1.
View (previous 50) (next 50) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)
- Getting established as an interpreter (12:05, 9 January 2010)
- Book translation (10:54, 15 January 2010)
- Converting a PDF document to .DOC format (20:05, 21 January 2010)
- Translation in France/fr (03:09, 22 January 2010)
- Testing (13:17, 8 February 2010)
- Invoicing requirements for Argentina (20:47, 15 March 2010)
- Outsourcing DTP work (10:37, 2 April 2010)
- Forming a translation company (20:37, 11 April 2010)
- SDL Trados Studio: Installation and Licensing (14:48, 20 April 2010)
- Minimum wage by country (13:29, 28 May 2010)
- The Translator's Tool Box (14:32, 9 June 2010)
- Productivity for translators: an overview (19:35, 1 July 2010)
- Freebies (12:49, 7 July 2010)
- Professional translator resources (10:05, 16 July 2010)
- SDL Trados Studio (21:31, 1 September 2010)
- Translation in the United States (22:44, 2 September 2010)
- Translation in Uruguay (22:45, 2 September 2010)
- SDL Trados Studio: Getting Started (20:05, 5 September 2010)
- Services (21:52, 11 September 2010)
- Translation memory / CAT / TenT tools (20:46, 13 September 2010)
- Manual for screening center reviewers (17:11, 16 September 2010)
- Translation in Argentina/es (13:46, 17 September 2010)
- Translation in Brazil/pt (14:40, 17 September 2010)
- September 30th secret scavenger hunt (20:39, 17 September 2010)
- Translation in Argentina (04:32, 27 September 2010)
- Translation in France (16:01, 28 September 2010)
- SDL Trados Studio: Advanced Functions (11:22, 16 October 2010)
- SDL Trados Studio: Intermediate Functions (09:23, 28 October 2010)
- SDL Trados 2007 (Suite) and older versions (16:22, 8 November 2010)
- Risk management: the Blue Board (19:32, 12 November 2010)
- Handling factual errors in the source text (19:34, 12 November 2010)
- Test translations as tools for agencies (19:40, 12 November 2010)
- Determining your rates and fees as a translation company (19:42, 12 November 2010)
- Translation: Determining what service you need and what it will cost (19:43, 12 November 2010)
- How to issue invoices (19:43, 12 November 2010)
- Tax issues for freelancers (19:44, 12 November 2010)
- Getting the most out of industry events (19:45, 12 November 2010)
- Carrying out a typical project (translators) (15:26, 20 November 2010)
- ProZ.com winning strategies/it (19:31, 25 November 2010)
- Reference material for writing (14:49, 26 November 2010)
- Translation in Canada (14:52, 26 November 2010)
- Déjà Vu: an overview (15:18, 26 November 2010)
- Translation in Slovenia (15:35, 26 November 2010)
- Word counts in .pdf documents (15:58, 26 November 2010)
- Translating Excel files in Wordfast (15:59, 26 November 2010)
- Time tracking software (16:07, 26 November 2010)
- How to make a glossary from a spreadsheet file in Wordfast (16:09, 26 November 2010)
- How to convert a TM to TMX in Wordfast (16:11, 26 November 2010)
- Debt collection for translators (16:17, 26 November 2010)
- Translators' rights, according to UNESCO (16:44, 26 November 2010)
