Article: Simple Technique to Save your Time and Energy while Translating Thread poster: ProZ.com Staff
| | Elena Lukun Uzbekistan Local time: 19:18 English to Russian + ... Very helpful advice! | Jul 5, 2010 |
The tips on dealing with tough terms are really good. Leaving tough terms till the end may help to reveal their true meaning and save a lot of time. The idea is simple but not obvious, especially for newbies. Thanks!!!! | | | It does work | Jul 14, 2010 |
Dear colleague I like your article. Sometimes, simple ideas like these here shared may be of great help. Your technique is similar to what I have done myself many times over, including color highlighting, so I can bear witnes here to its effectiveness. It does work. We get texts, especially long and too nitty-gritty ones, which arent really clear, or even make any sense to us, before we reach its second half. Let's remember that a word or expresion especially di... See more Dear colleague I like your article. Sometimes, simple ideas like these here shared may be of great help. Your technique is similar to what I have done myself many times over, including color highlighting, so I can bear witnes here to its effectiveness. It does work. We get texts, especially long and too nitty-gritty ones, which arent really clear, or even make any sense to us, before we reach its second half. Let's remember that a word or expresion especially difficult to translate is not necessarily one we do not know at all. We may meet even well-known, everyday usage words which prove knotty to translate. And there are texts full of extremely dificult lexical items. Fortunately, most of them are not. ▲ Collapse | | | 谢翩 谢 China Local time: 22:18 Chinese to English it really helps a lot in practice | Jul 15, 2013 |
Well, your article is great in helping us about how to do a good translation while saving energy and improving effectiveness. I , myself, often use the same way. For some difficulty words or some words you are not familiar with, your method is practical. | |
|
|
Ahmad Habab United Arab Emirates Local time: 18:18 Arabic to English + ... | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Article: Simple Technique to Save your Time and Energy while Translating Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
| CafeTran Espresso | You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |