This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Subtitling, Transcription, Training
English to Spanish: Battery Label Detailed field: Electronics / Elect Eng
Source text - English Risk of explosion by shock, friction, fire or other sources of ignition.
harmful if swallowed.
Causes severe burns.
Irritating to eyes, respiratory system and skin.
keep locked up and out of the reach of children.
Keep away from food, drink and animal feeding stuffs.
Avoid sources of ignition - no smoking.
When using do not eat or drink.
Avoid contact with skin.
In case of contact with eyes, rinse immediately with plenty of water and seek medical advice.
After contact with skin, take off immediately all contaminated clothing, and wash immediately with plenty of WATER.
Translation - Spanish
Riesgo de explosión por descarga, fricción, fuego u otras fuentes de contacto.
Puede resultar nocivo si se ingiere.
Puede causar quemaduras graves.
Puede causar irritación en los ojos, el sistema respiratorio y la piel.
Mantener cerrado con llave y fuera del alcance de los niños.
Evitar contacto con alimentos, bebidas y productos de alimentación de animales.
Evitar fuentes de calor -no fumar.
Evitar comer o beber cuando se utilice.
Evitar el contacto con la piel.
En caso de contacto con los ojos, lávese inmediatamente con abundante agua y busque atención médica.
Tras el contacto con la piel, quítese inmediatamente todas las ropas contaminadas, y lávese enseguida con abundante AGUA.
English to Spanish: Tourism Policy Detailed field: Tourism & Travel
Source text - English A business should have a policy statement which expresses:
• its aims towards the environments (for example, to minimise its environmental impacts)
• the way in which it aims to treat the people it employs (for example from the Health and Safety of employees through to upholding equal opportunities and other fundamental human rights)
• the way in which it aims to integrate into the community in which it is based and cooperate on any significant local issues that impact the business (for example to support initiatives which benefit from customer awareness such a child protection or drugs). One policy statement could cover all of these issues or you could have separate policy statement for each aspect. Sample policy statements are included in Annex 3.
Policy Statements can be:
• displayed in the back of house area (e.g on the staff notice board, in staff training materials, in staff newsletter and can be communicated in staff payslips).
• Displayed in the reception area of the hotel and available to guests on request, via in-room guest materials, the internet or in brochures
Translation - Spanish
Una empresa debe tener una política que exprese:
• Sus propósitos respecto al medio ambiente(por ejemplo, minimizar aquello que perjudique al medio ambiente)
• La forma en que propone tratar a la gente que emplea (por ejemplo, desde la Seguridad y el Bienestar de los empleados a la defensa de la igualdad de oportunidades y otros derechos humanos fundamentales)
• La forma en la que espera integrar a la comunidad en la cuál está situada y cooperar con cualquier cuestión significativa de la zona que afecte al negocio (por ejemplo apoyar iniciativas que se beneficien debido a la concienciación del cliente, como la protección al menor o las drogas).
Una política podría cubrir todas estas cuestiones o usted podría contar con normas separadas para cada aspecto. Se incluyen modelos de declaración de normas en el Anexo 3.
Las normas pueden:
• Mostrarse detrás del edificio (Ej. en el tablón de anuncios del personal, en materiales de formación para el personal, en boletines para el personal y pueden incluirse en las nóminas).
• Mostrarse en el área de recepción del hotel y estar disponible para clientes si éstos las requieren, a través de material e información en las habitaciones, en internet o en folletos.
English to Spanish: Nebuliser Detailed field: Medical: Instruments
Source text - English These nebuliser systems are designed to deliver a fine aerosol mist
from the liquid medication prescribed by your doctor to treat your
respiratory condition. Use according to the instructions given by your
doctor or physician. Please read the instructions carefully to obtain
the maximum benefit from the nebuliser systems.
Econoneb
The Econoneb is supplied with a starter kit consisting of:
2 x nebuliser chambers 1 x child face mask
2 x drivelines 1 x inlet filter
1 x mouth/tee piece 1 x filter spanner
1 x adult face mask
Turboneb
The Turboneb supplies the highest flow rate for nebulising viscous
antibiotics and has been designed to operate from AC mains
voltage. Two versions are available, UK and EURO, (i.e. plug type)
both 220-240v AC 50Hz.
This compressor-only unit provides flexibility for the user to choose
the most appropriate accessories for demanding applications.
The Turboneb is not supplied with a starter kit.
Translation - Spanish Estos sistemas de nebulizador están diseñados para pulverizar de forma fina una mezcla líquida del medicamento prescrito por su médico para tratar su condición respiratoria. Utilícelo de acuerdo con las instrucciones de su médico.
Lea detenidamente las instrucciones para obtener los máximos beneficios de los sistemas de nebulizador.
Econoneb
Econoneb incluye un equipo que consiste en los siguientes utensilios:
2 x cámaras de nebulizador 1 x mascarilla para niños
2 x tubos 1 x filtro de entrada
1 x boquilla 1 x válvula para el filtro
1 x mascarilla para adultos
Turboneb
Turboneb proporciona la medida de flujo más elevada para antibióticos de textura viscosa para nebulizadores, y ha sido diseñado para funcionar desde una corriente alterna (CA). Existen dos versiones disponibles, UK (GB) y EURO, (según el tipo de enchufe) ambas de 220-240v AC 50Hz.
Este aparato, que consiste en un solo compresor permite al usuario flexibilidad para elegir los accesorios más apropiados para las aplicaciones necesarias.
Turboneb no incluye equipo de utensilios.
English to Spanish: Folleto sobre Lanzarote Detailed field: Tourism & Travel
Source text - English The south of the island has an almost lunar landscape due to the famous Timanfaya National Park. There are over 100 volcanos on Lanzarote and a trip to the Montanas del Fuego (Mountains of Fire) gives you an indication of how close to the surface the activity remains!
The north of the island is lush and green, with sandy cove beaches. There's still plenty of evidence of Lanzarote's volcanic history but a trip to Haria and then the spectacular viewing point of Mirador del Rio, truly expresses the diversity of the island.
The beaches on Lanzarote are famous for their black sand but you will find many that are yellow eg: Papagayo and even white ones around Orzola in the north.
One of the best beaches is Famara, where surfing is very popular and international surf competitions now take place. This beach is a real photographic opportunity and the trip takes you through some typical Lanzarote villages.
Translation - Spanish El sur de la isla tiene un paisaje casi lunar, debido al famoso Parque Nacional de Timanfaya. Existen más de 100 volcanes en Lanzarote y una excursión a las Montañas del Fuego indica, ¡lo próxima que se encuentra la actividad volcánica de la superficie!
El norte de la isla es exuberante y verde, con playas y calas arenosas. Aún existen muchas señales de la historia volcánica de la isla pero una excursión a Haria y después al espectacular Mirador del Río, muestra verdaderamente la diversidad de la isla.
Las playas en Lanzarote son famosas por sus arenas negras, pero comprobará que la mayoría son amarillas como: Papagayo e incluso blancas como cerca de Orzola en el norte.
Una de las mejores playas es Famara, donde el surfing es muy popular y se celebran competiciones internacionales de surfing. Esta playa es ideal para fotografiar bellas imágenes, y este viaje le lleva a través de algunas de las aldeas típicas de Lanzarote.
More
Less
Translation education
Bachelor's degree - Seville University
Experience
Years of experience: 21. Registered at ProZ.com: Feb 2005.
English to Spanish (Institute of Translation and Interpreting) English to Spanish (Universidad de Sevilla) English to Spanish (Bournemouth Interpreter's group)
Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Excel, HTML, Internet explorer, Microsoft Word, PowerPoint, Windows Vista, Powerpoint
Agriculture, Environmental, Tourism
I have supplied translation services for a translation company dealing with a variety of projects.
Architecture
Translating voluntarily & helping to translate different documents for Architecture students in Seville
Aviation
I was working for the AvSoft Company, based in Warwickshire. My responsibilities were to contact different flight companies in Spain / South America and to translate documents from English into Spanish.
Codex Committee on Fats & Oils Spanish Translator at the 20th Session of the FAO Conference (London) on Fats & Oils on February 2007
Marketing/Marketing Research
Assignments included: proof-reading of Spanish version of the company’s website, translations of e-mails and advertisements from English into Spanish.
Project for a well-known confectionery company dealing with clients in Mexico.
Subtitling Successfully passed the test of an important Subtitling company based in Italy to be part of their freelance translator’s data base
Telephone Interpreting Currently working as an interpreter for UK & US clients on behalf of a Language Company based in US.
Simultaneous Interpreter Assistant to the principal simultaneous interpreter at a conference held in Poole, closing an EU Project on Emergency Response to Oil Spills and regional cooperation of the countries with coasts on the Atlantic Ocean.
RATES
Translation: £45.00 per 1000 words / Minimum Charge: £24.00
Proofreading: £12.00 per hour.
Keywords: Tourism, leisure, manuals, English into Spanish, literature & arts, subtitling.
Traductor inglés – español. Turismo, subtitulos, editoriales, tiempo libre, viajes. See more.Tourism, leisure, manuals, English into Spanish, literature & arts, subtitling.
Traductor inglés – español. Turismo,subtitulos, editoriales, tiempo libre, viajes, literatura, libros, manuales, ITI wesbites, vino, gastronomia.
Linguist, language training, accurate translations into Spanish (Spain).. See less.