A new ProZ.com translation contests interface is currently in development, and a preview contest is underway. Click here to visit the new interface »

Previous ProZ.com translation contests

| « return to previous contest list

6th ProZ.com Translation Contest

English to Romanian


Finalists:10

Source text:

Eroticism has this in common with an addictive drug: that there is a coercive element to its pleasure with which part of us is in complicity, and part not. Thus ever since time began men have been trying to enjoy eroticism without being destroyed by it. Societies, religions can be defined in the way they deal with this conundrum. Polygamy, monogamy with repression, monogamy with affairs, monogamy with prostitutes, serial monogamy. Not to mention individual solutions of great ingenuity, or desperation: Victor Hugo with the door knocked through the wall of his office, to let in a girl each afternoon. Auden's flair for finding call-boys in every town. Picasso who simply refused when wife and mistress demanded he choose between them. Then there is always the hair-shirt of course. But perhaps the thing to remember when you wake up with a life full of fresh paint and tortuous complications is that eroticism wasn't invented for you, nor merely for the survival of the species perhaps, but for a divinity's entertainment. Nothing generates so many opportunities for titillation and schadenfreude as eroticism. Which is why it lies at the centre of so much narrative. How the gods thronged the balconies of heaven to see the consequences of Helen's betrayal! And your friends are watching too. Your antics have put the shine on many a late-night conversation.

On the borders between mythology and history, that wily survivor Odysseus was the first who learnt to trick the gods. And perhaps his smartest trick of all was that of lashing himself to the mast before the Sirens came in earshot. There are those of course who are happy to stand at the railings, even scan the horizon. Otherwise, choose your mast, find the ropes that suit you: sport, workaholism, celibacy with prayerbook and bell... But the kindest and toughest ropes of all are probably to be found in some suburban semi-detached with rowdy children and a woman who never allows the dust to settle for too long.




Entry #4667 - Points: 70 - WINNER!
Maria Diaconu
Erotismul are ceva din efectul unui drog: plăcerea erotică dă o dependenţă în care unii dintre noi se complac, iar alţii nu. Încă de la începuturi, bărbaţii au tot încercat să guste din deliciile erotismului fără a-i cădea victime. Putem defini societăţile şi religiile prin prisma poziţiei lor faţă de această chestiune spinoasă. Poligamie, monogamie cu reprimarea dorinţei sexuale, monogamie plus relaţii extraconjugale, monogamie şi prostituate, monogamie în serie. Ar Show full text

Smaranda Ene
foarte frumos, fluid si natural
Mihaela Petrican
Felicitări, Maria! un bis absolut meritat!
Dasa Suciu
Da, frumos! Felicitări!
Ovidiu Martin Jurj
Şi eu am votat entryul ăsta ca the best, fiindcă mi s-a părut că sună cel mai natural dintre toate. Aproape că nici nu simţi că e o traducere. Felicitări, Maria.
Veronica Manole (X)
Felicitări, a fost prima mea opţiune!
Cristina Butas
Felicitări, Maria!
Maria Diaconu
Mulţumesc, dragi colegi!
Cel mai frumos compliment pentru un traducător este "Aproape că nici nu simţi că e o traducere"! Desigur... există un imbold subînţeles de a scăpa şi de acest "aproape"! Privesc cu optimism spre viitor :)
Anca Buzatu
Felicitări Maria! Am selectat traducerea ta ca fiind cea mai bună...aşa cum s-a şi dovedit de altfel a fi:).
Lucica Abil (X)
Felicitări!
Entry #3692 - Points: 24
Anonymous
Erotismul are ceva în comun cu un narcotic: plăcerea inerentă implică un element de constrângere, cu care o parte a eului nostru este complice şi o parte nu. Şi iată, de când lumea şi pământul, oamenii au încercat să se bucure de erotism fără să se lase nimiciţi de el. Societăţi, religii pot fi definite după felul lor de a confrunta acest paradox.

Poligamie, monogamie în asociaţie cu autoreprimarea, cu legături extraconjugale, cu prostituate, monogamie serială. Ca Show full text

Smaranda Ene
multumesc pentru referinta , chiar ma intrebam de unde-i
Entry #3529 - Points: 21
Anonymous
Ce au în comun un drog care îţi dă dependenţă şi erotismul? În ambele este ceva ce te sileşte şi la care o parte din tine este părtaşă, iar cealalată nu. Oamenii au încercat încă de la începutul timpurilor să se bucure de erotism fără însă ca asta să îi ducă la pierzanie. Societăţile, religiile pot fi definite după cum rezolvă această problemă spinoasă. Poligamie, monogamie înfrânată, monogamie cu legături extraconjugale, mongamie cu prostituate, monogamie în Show full text

Smaranda Ene
antics nu inseamna anticii...
XXXXXXX
Monika Silea
Ati fost my fisrt choice! Congratulations!
Entry #3742 - Points: 19
Anonymous
Există un punct comun între erotism şi drogurile ce provoacă dependenţă: plăcerea coercitivă, privită de unii complice, iar de alţii nu. Astfel, din vremuri imemoriale, oamenii au tot încercat să se bucure de erotism fără să se lase distruşi de el. Putem defini societăţi umane şi religii după felul în care reuşesc să gestioneze această dilemă. Poligamie, monogamie şi refulări, monogamie şi relaţii extraconjugale, monogamie şi prostituate, monogamie în serie. Ca să Show full text

Maria Diaconu
Mi-a plăcut foarte mult această traducere, felicitările mele! Aş fi vrut să ştiu şi a cui este, dar... Let anonymous remain anonymous...
Florin Savu
Având în vedere că n-am stat mai mult de jumătate de oră la traducere, sunt şi eu mulţumit de calitate. Mulţumesc pentru felicitări, dar traducerea ta e mai bună. Tot ce regret este că nu am luat locul 2, deşi înaintea mea antics a fost tradus prin "antici".
Florin Savu
P.S. Am ales opţiunea "name hidden" oarecum randomly :)
Maria Diaconu
Încântată de cunoştinţă şi cred că nu e târziu să schimbi opţiunea, dacă doreşti :)
O mare piatră de încercare mi s-a părut chiar prima frază! Eu te-am votat pe locul întâi, aşa că îţi doresc mult succes la concursurile viitoare, la care sper să participi!
Dasa Suciu
Da, ai dreptate cu anticii. Eu pentru asta şi alte tipuri de greşeli pe care le regăsesc în unele traduceri de aici, cu punctaj chiar mare, am fost eliminată. Nu mă supăr, dar ceva nu e în regulă. Data viitoare ştiu ce am de făcut!
Monika Silea
Felicitari!
Entry #4561 - Points: 17
Anonymous
Erotismul seamănă cu un drog care creează dependenţă: în ambele există un element coercitiv care ne produce plăcere şi la care suntem parţial complici. Astfel, din cele mai vechi timpuri, am încercat să ne bucurăm de erotism fără să-l lăsăm să ne distrugă. Societăţile, religiile se pot defini prin felul în care tratează această dilemă. Poligamie, monogamie cu reprimări, monogamie cu aventuri, monogamie cu prostituate, monogamie în serie. Asta lăsând la o parte unele Show full text

Entry #3740 - Points: 14
Anonymous
Erotismul are aceasta în comun cu un medicament ce creează dependenţă: existenţa unui element coercitiv în plăcerea acestuia cu care o parte din noi e complice, iar o parte nu. Astfel, încă de la începutul timpurilor oamenii au încercat sa se bucure de erotism fără a fi distruşi de el. Societăţi, religii se pot defini prin modul în care tratează această enigmă. Poligamia, monogamia reprimată, monogamia cu relaţii extraconjugale, monogamia cu prostituate, monogamia în serie. Show full text

Entry #3520 - Points: 10
Anonymous
Erotismul are următorul lucru în comun cu un drog care provoacă dependenţa: plăcerea oferită de ambele conţine un element coercitiv cu care o parte din noi este în complicitate, iar cealaltă parte nu. De aceea, de când lumea şi pământul, oamenii au încercat să se bucure de erotism fără a fi distruşi de acesta. Popoare, religii pot fi definite prin modul în care tratează această problemă; poligamia, monogamia cu reprimări, monogamia cu relaţii extraconjugale, monogamia cu prostituate Show full text

Maria Diaconu
Mi-a plăcut această traducere, felicitările mele! Aş fi vrut să ştiu şi a cui este, dar... Let anonymous remain anonymous...
Entry #4541 - Points: 10
Mihaela BUFNILA
Numitorul comun între erotism şi dependenţa medicamentoasă constă în  existenţa unei condiţionări coercitive a plăcerii provocate, cu care numai o parte a fiinţei noastre se află în complicitate. Aşa că, de când e lumea şi pământul, bărbaţii s-au străduit să se desfete cu amor fără să-i cadă pradă. Şi colectivităţile, şi religiile pot fi definite prin felul în care încearcă să rezolve această enigmă. Poligamia, monogamia represivă, monogamia evazionistă, Show full text

Smaranda Ene
bravo, interesant stil
Monika Silea
Felicitari!
Entry #4564 - Points: 3
Anonymous
Iată ce are în comun erotismul cu un drog ce provoacă dependenţă: în plăcerea acestora există un element coercitiv, aflat în complicitate cu a noastră conştiinţă sau nu. Aşadar, încă de la începutul timpurilor, oamenii au încercat să se bucure de erotism fără a deveni victime  ale acestuia. Societăţile, religiile pot fi definite prin raportare la modul în care rezolvă această enigmă. Poligamie, monogamie refulată, monogamie in afaceri, monogamie cu prostituatele Show full text

Smaranda Ene
camasa aspra din par de cal?!
Entry #4484 - Points: 1
nelly matthews
Ceea ce erotismul are în comun cu un drog vicios este un element coercitiv  în dorinţa de a avea plăcere cu care o parte din noi este în complicitate iar altă parte nu. Astfel, încă de la începutul timpurilor bărbaţii au încercat să se bucure de erotism fără să fie distrus de el. Societăţile şi religiile pot fi definite după felul în care tratează această enigmă. Poligamia, monogamia cu reprimare, monogamia cu legături sentimentale, monogamia cu prostituate, monogamia Show full text

Feedback - 6th ProZ.com Translation Contest
This space is provided for feedback and suggestions about the contest in this particular language pair.
As we have already planned, this feature is now open to all members (full, community and student members).


| « return to previous contest list